有奖纠错
| 划词

Les victimes non résidentes devraient disposer des mêmes voies de recours et bénéficier du même traitement que les résidents.

非常住居应能得到与常住居一样的补救办法并得到同样待遇。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait d'utiliser davantage l'expertise d'agences non résidentes dans le cadre de l'appui qu'elles fournissent aux pays à revenu intermédiaire.

必须更多地利用非常驻机构在支助中等入国家方面的专长。

评价该例句:好评差评指正

Exceptionnellement, une entité non résidente pourra être exemptée de la présentation de son rapport financier à condition d'ouvrir un compte séquestre.

例外情况是,非居开立了记账账户后,可不必提交财务报告。

评价该例句:好评差评指正

Toute entité non résidente qui exerce une activité depuis moins d'un an présentera un rapport financier correspondant à la période d'activité effective.

营业不到一年的非居应提交该段特定时间的财务报告。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, les organisations non résidentes n'auraient pas besoin d'une présence permanente sur le terrain mais pourraient assurer leur présence le cas échéant.

这样,非常驻机构就不需要在外地设立常驻分支机构,而可以在需要的时

评价该例句:好评差评指正

Le Département des affaires des non-résidents a été créé pour faciliter les communications entre la MINUK et les communautés non résidentes de tous les groupes ethniques du Kosovo.

设立了非常住者事务部,以促进索沃特派团同索沃所有族裔中的非常住者群体之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

Le revenu national brut est égal au produit national brut diminué des revenus primaires à verser aux unités non résidentes et augmenté des revenus primaires à recevoir des unités non résidentes.

入是国内产值减去向非居单位支付的主要入再加上从非居单位取的主要入。

评价该例句:好评差评指正

Pour faire participer les organisations non résidentes à l'établissement d'un programme de pays commun, le Groupe des Nations Unies pour le développement a créé le plan d'action des organisations non résidentes.

为了让非驻地机构参与共同国家方案编制工作,发展集团实施了非驻地机构行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Si une entité non résidente n'est pas tenue de présenter un rapport financier dans le pays où elle est domiciliée, elle devra fournir la preuve qu'elle s'est acquittée de ses obligations fiscales.

如果非居在企业地址所在国无需提财务报告,则应提交报税文件(证明)。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI a pu constater, à la lecture des rapports annuels des coordonnateurs résidents, que les représentants et autres fonctionnaires des institutions spécialisées non résidentes étaient membres à part entière des équipes des Nations Unies.

监督厅对驻地协调员年度报告的审查显示,非驻地专门机构的代表和其他工作人员是国家工作队的常任成员。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'élaboration du PNUAD il importe avant tout que cette équipe et entités non résidentes déterminent les priorités nationales et les efforts internationaux auxquels le système des Nations Unies pourra contribuer efficacement au niveau national.

在准备联合国发展援助框架中,国家小组和非常驻机构的中心问题应该是确定联合国系统在国家一级能够有效发挥作用的那些国家优先事项和国际活动。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, le Groupe des Nations Unies pour le développement n'a pas encore prévu de modalités permettant de prendre en compte les préoccupations d'organisations non résidentes telles que les AME, le PNUE, l'OMI, l'OMM et l'AIEA.

第三,联合国发展集团还没有制定解决如多边环境协定、环境署、海事组织、气象组织和原子能机构等非驻地实体所关切问题的方式。

评价该例句:好评差评指正

De même, les entités non résidentes doivent rechercher et adopter des méthodes pratiques de collaboration au sein du système de manière à ce que leurs connaissances et leur savoir-faire puissent être exploités le plus utilement possible.

同样,非常驻实体应探讨和执行联合国系统内的协作方式,确保它们的知识和专长以最恰当和最有效的方式得到利用。

评价该例句:好评差评指正

Mme Rivington (Canada) demande comment des institutions spécialisées ou entités non résidentes ne souhaitant pas ou n'ayant pas la capacité d'établir de bureau extérieur (national ou régional) pourraient participer plus efficacement au processus à l'échelon national.

Rivington女士(加拿大)问:专门机构或非常驻机构没有意愿或能力向国家或区域派驻人员又怎么能更有效地参加到国家一级的进程中去。

评价该例句:好评差评指正

L'approche programme unique, budget unique, responsable unique et, selon le cas, bureau unique a également contribué à l'intégration de l'expérience et des compétences de toutes les institutions des Nations Unies, y compris les organisations non résidentes.

一个方案、一个预算、一个领导者和酌情合用一个办公室的方式也有助于确保应用所有联合国机构、包括非驻地机构的经验和专门知识。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Secrétaire général appelle, à juste titre, à la création de partenariats interinstitutions, de réseaux de savoirs, avec la participation des entités non résidentes, et la recommandation devrait s'étendre également aux institutions de Bretton Woods.

秘书长的报告正确地提倡机构间伙伴关系和知识网络,包括对非常驻实体而言,要求建议中还要包括布雷顿森林机构。

评价该例句:好评差评指正

M. Kogda (Burkina Faso) demande quelles mesures sont prises pour faire en sorte que les organisations non résidentes puissent agir sur le terrain, et étant donné la nouvelle orientation, comment on peut normaliser le financement et les paiements.

Kogda先生(布基纳法索)问:正在采取什么措施来确保非常驻机构能够进行实地活动,如果有了新的方向,资金筹措和支付如何才能标准化。

评价该例句:好评差评指正

Cette collaboration devrait s'intensifier du fait que de nouvelles dispositions sont prises pour faire une place plus large aux services d'organisations non résidentes et appliquer des accords ponctuels passés entre le PNUD et certaines entités des Nations Unies.

随着有关扩大非驻地组织服务和执行开发署与联合国一些实体的特别协议的新安排逐步落实,预计人数还会进一步增长。

评价该例句:好评差评指正

L'initiative pilote « Unis dans l'action » montre que les mécanismes de programmation commune rapprochent les organismes des Nations Unies et assurent l'utilisation efficace des différentes compétences spécialisées existant dans le système et notamment dans les institutions spécialisées non résidentes.

“一体行动”试点经验也表明,联合方案拟订机制将联合国各机构联合在一起,确保了有效利用联合国、包括各专门机构和非驻地机构的不同专门知识。

评价该例句:好评差评指正

Elles pourraient également entraîner la mise en place d'un cadre organisationnel dans lequel les experts au niveau local seraient de plus en plus fréquemment secondés par des conseillers stratégiques régionaux et feraient davantage appel à l'expertise d'agences non résidentes.

它还可能导致建立一个组织框架,以便利用区域政策顾问和非常驻机构的专长,不断加强对当地一级专家的补充。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


buffleterie, buffletin, bufflon, bufflonne, Buffon, bufogénine, buforéaction, bufotaline, bufotalinine, bufotalone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接