有奖纠错
| 划词

Enfin, les hommes sont très fréquemment présents, marins, pêcheurs, dockers.

水手、、码头工等亦常常出现在照片上。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité des personnes en mer, qu'il s'agisse de marins, de pêcheurs ou de migrants, reste une question très préoccupante.

无论是海还是海路移徙者,这些海上生命安全依然是令严重关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Un port de pêche en Normandie.Angèle a de bonnes raisons de se construire une nouvelle vie lorsqu’elle débarque dans celle de Tony, marin pêcheur en quête de sentiments.

诺曼底村港口边,刚刚告别一段不愉快经历安琪对夫托尼产生了好感,想和他重新开始新生活。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, diverses instances se sont saisies de la question de la sûreté des personnes en mer (marins, pêcheurs, migrants clandestins…) et plusieurs instruments ont été adoptés à ce propos.

在过去几年里,几个论坛都提到了必须保海上生命安全问题,无论他们是海还是利用海上路线偷越国际边界,并相应通过了几份文书。

评价该例句:好评差评指正

À la neuvième réunion, les participants ont reconnu qu'il était crucial de mettre en avant l'élément humain (marins et pêcheurs) si l'on voulait promouvoir la sécurité et la sûreté maritimes, ainsi que l'assistance aux personnes en détresse en mer.

第九次会议因素(海)对促进海上安保与安全和在向海上遇险提供救援方面起着关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement sri-lankais s'est fixé pour objectif de construire 100 000 logements approvisionnés en eau et dotés de services d'assainissement pour les habitants des taudis de tous les secteurs, aussi bien des travailleurs saisonniers que les victimes de catastrophes naturelles, les marins pêcheurs, les travailleurs migrants et les pauvres des villes.

斯里兰卡政府为自己目标是为所有部门窟居,不管是季节性工还是自然灾害受害者、海上捕鱼者、移徙工和城市贫,修建100 000套带供水和卫生服务住房。

评价该例句:好评差评指正

De telles mesures pourraient porter sur le contrôle des navires effectuant le transbordement ou le transport de produits de la pêche, ou l'avitaillement des bateaux de pêche, étant donné qu'ils sont soumis au contrôle de l'État du port, en ce qui concerne la sécurité maritime, la prévention de la pollution et les conditions de vie et de travail des marins pêcheurs.

这种措施可能涉及控制参与转运和运输鱼类或船供给船只,因为这些船只在海上安全、预防污染和生活及工作条件方面应接受港口国控制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mezza-voce, mezzés, mezzla-voce, mezzo, mezzo-, mezzo forte, mezzo-soprano, mezzo-termine, mezzo-tintio, mezzo-tinto,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语TCF

En France Par exemple, écoutons les propos de Michel le guennec, marin pêcheur en Bretagne.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


miaou, mi-août, miargyrite, miarole, miarolite, miarolitique, miarscite, miascite, miasmatique, miasme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接