有奖纠错
| 划词

Nous devons agir contre les terroristes et leurs méthodes inhumaines.

必须采取行动打击恐怖主义分子及人道的手段。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous prendre des mesures résolues contre ces terroristes méprisables.

必须对那些卑鄙的恐怖主义分子采取坚决行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous unir contre tous les terroristes, et pas seulement contre certains d'entre eux.

必须团结一致反对一切恐怖分子,不是一些恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que nous pourrons retourner contre les terroristes l'une de leurs armes favorites.

从这个意义上讲,可以利用一个为恐怖分子所偏爱的工具来打击他

评价该例句:好评差评指正

De l'autre côté, l'Ouganda fait cavalier seul contre les terroristes soutenus par le Soudan.

另一方面,乌干达一直在与苏丹支持的恐怖分子孤军奋战。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre les terroristes et les extrémistes continue.

打击恐怖分子与极端分子的斗争仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons créé une force de réaction rapide contre les terroristes.

建立了一支快速反应部队来对付恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

Ce siècle devrait être marqué par une lutte déterminée contre les terroristes.

本世纪应成为坚决打击恐怖主义分子的世纪。

评价该例句:好评差评指正

Nous mobiliserons toute la puissance de l'Etat contre ces terroristes apatrides.

动用国家的权力对付国籍的恐怖主义分子。

评价该例句:好评差评指正

Le succès contre les terroristes nécessite une riposte offensive coordonnée fondée sur la coopération.

同恐怖主义分子的斗争要取得成功,需要合作和协调行动。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, les terroristes cherchent à atteindre leurs objectifs violemment, par la voie des armes.

相反,恐怖分子试图通过暴力用子弹达到目标。

评价该例句:好评差评指正

Nous effectuons des raids de précision contre les terroristes et les bastions de l'ancien régime.

正在对恐怖主义分子和前政权的死硬分子实施精确打击。

评价该例句:好评差评指正

La guerre a été déclarée contre des terroristes, leurs centres et terrains d'entraînement, pas contre la population pacifique.

这是针对恐怖分子及各活动中心和训练场的战争,不是针对和平人民的战争。

评价该例句:好评差评指正

Les accusations lancées contre ce terroriste bien connu n'émanent pas uniquement du Gouvernement vénézuélien et du Gouvernement cubain.

对这一众人皆知的恐怖分子的指控不仅仅来自委内瑞拉和古巴政府。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vu, dans le mouvement de l'Éveil, d'anciens insurgés opérer une volte-face pour lutter contre les terroristes étrangers.

在“觉醒运动”中看到,前反叛分子枪口转向外国恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

Notre action antiterroriste porte également sur le renforcement du régime international de sanctions contre les terroristes.

的反恐努力还包括加强对恐怖分子的国际制裁制度。

评价该例句:好评差评指正

Ses forces armées et ses forces de sécurité ont pris des mesures efficaces contre les terroristes.

缅甸武装部队和安全部队已采取有效的措施来对付恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

Nous offrons notre solidarité et notre partenariat au peuple indien dans sa lutte contre les terroristes.

声援印度人民并与他合作打击恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il faut unir nos efforts pour lutter contre le terrorisme et contre les terroristes.

因此必须通过共同努力来进行这场打击恐怖主义和恐怖主义分子的战争。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre les terroristes ne doit pas être menée de manière à leur gagner des alliés.

打击恐怖分子的斗争采取的方式不能有助于使他获得盟友。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 踔厉, , 戳穿, 戳穿谎言, 戳穿某人的骗局, 戳刺(击剑), 戳痕, 戳脊梁骨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年11月

Contre un Etat avec des frappes quotidiennes et plus seulement contre des terroristes, comme au Mali.

反对一个每天都有罢工的国家,而不仅仅是针对怖分子,就像在马里一样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月

Veulent-ils une réorganisation de la lutte contre les terroristes ?

们想要重组怖分子的斗争吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月

Le régime de Damas justifie ses attaques et évoque des combats contre des terroristes.

大马士革政权为其袭辩护,并唤起了与怖分子的斗争。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月

La lutte contre le terroriste au centre de la visite du chef de la diplomatie américaine au Pakistan.

怖分子的斗争是美国外交首脑访问基斯坦的中心。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月

Les forces irakiennes ont lancé une offensive contre les terroristes dans la région de Hit à l'ouest de Bagdad.

伊拉克部队在格达以西的Hit地区对怖分子发动了攻势。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

Le soutien américain à nos opérations est d’une importance cruciale et sa réduction limiterait gravement l’efficacité de nos opérations contre les terroristes.

美国对我们行动的支持至关重要,减少这种支持将严重限制我们怖分子的行动的有效性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月

Ce retrait américain intervient trop tôt selon la France, la Grande-Bretagne et l'Allemagne, membres du groupe de pays qui luttent contre les terroristes.

根据法国,英国和德国的说法,美国的撤军来得太快了,它们是怖主义分子的国家团的成员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月

Il affirme également que le régime reste déterminé à poursuivre la lutte contre les terroristes, terme utilisé par le Damas pour désigner les rebelles.

还说,该政权仍然致力于继续怖分子,这是大马士革用来指叛乱分子的术语。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月

Parmi les réactions, celle de la chancelière allemande qui dit " pleurer avec la France" et qui promet de " mener le combat ensemble contre les terroristes" .

ES:在反应中,德国总理说" 与法国哭泣" ,并承诺" 共同领导怖分子的斗争" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月

François Hollande doit aborder avec le roi Mohammed VI la lutte contre le terroriste, la préparation du sommet internationale sur le climat et le renforcement des liens économiques.

弗朗索瓦·奥朗德必须与国王穆罕默德六世讨论怖主义、筹备国际气候峰会和加强经济联系的问题。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Ce second attentat à la voiture piégée en une semaine à Mogadiscio survient peu après que le président Mohamed Abdullahi Mohamed a remanié la haute hiérarchie militaire et décrété l'état de guerre contre les terroristes islamistes.

摩加迪沙一周内第二次汽车炸弹袭发生在穆罕默德·阿卜杜拉希·穆罕默德总统改组军事等级并宣布对伊斯兰怖分子宣战后不久。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

E.Macron arrive ici en position d'équilibriste puisqu'il va d'une part réaffirmer sans équivoque le droit d'Israël à se défendre contre les terroristes, mais il va aussi demander une pause humanitaire pour tenter d'obtenir la libération des otages.

马克龙来到这里是为了平衡,因为一方面明确重申以色列有权抵御怖分子,但也会要求人道主义暂停,以争取人质获释。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月

Le ministre kenyan de l'Intérieur Joseph Nkaissery a confirmé la fin de l'opération contre les terroristes qui ont mené une attaque depuis jeudi matin dans l'Université de Garissa (est), située à environ 150 km de la frontière avec la Somalie.

肯尼亚内政部长约瑟夫·恩凯塞里。

评价该例句:好评差评指正
TinTin

Aider l'émir du Kemen à lutter contre les terroristes, voilà ce que j'appelle une mission du port.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月

Rencontre surprise entre François Hollande et Vladimircontre AQPA mènent régulièrement des attaques de drones contre cegroupe terroriste qui profite depuis 2011 de l'affaiblissement dupouvoir central pour renforcer sa présence, en particulier dans le suddu pays.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


词的构成, 词的意义变化, 词的原形, 词的原义, 词的重音, 词的转义, 词的最初的涵义, 词典, 词典(学生用语), 词典编纂法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接