有奖纠错
| 划词

Le racisme et l'intolérance constituent une agression contre les valeurs fondamentales de l'humanité.

种族主义和不容忍现象打了人的核心

评价该例句:好评差评指正

C'est véritablement une attaque contre les valeurs mondiales partagées, une attaque contre l'humanité tout entière.

事实上,这是全球共同的攻,是全人类的攻

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques ont été perpétrées contre le monde civilisé tout entier, contre les valeurs fondamentales de l'humanité.

这些攻是针整个文明世界而来,是针基本人类而来。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, la valeur totale brute des exportations des pays à économie plus diversifiée a baissé de 4,7 %.

另一方面,更多样化经济体出口总(毛额)下降4.7%。

评价该例句:好评差评指正

On a dit que le terrorisme constitue une offense contre les valeurs centrales de notre organisation, et c'est vrai.

已经指出,恐怖主义侵犯我们组织的核心念,这是真的。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons sans réserve ces actes barbares, que nous considérons comme des attaques contre les valeurs et les principes de l'humanité.

我们无保留地谴责这些野蛮行径,我们认为这是人类和原则的袭

评价该例句:好评差评指正

Comme le Secrétaire général vient de le dire, c'est une attaque contre l'humanité tout entière et contre les valeurs de l'humanité.

正如秘书长刚才所说,这是全体人类和人类的攻

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je voudrais souligner une fois de plus que le terrorisme est une attaque contre l'humanité, contre nos valeurs et notre liberté.

最后,让我再次强调指出,恐怖主义是我们和自由乃至人类的进攻。

评价该例句:好评差评指正

Crime contre les valeurs humaines que défend l'Organisation des Nations Unies, il n'est justifiable en aucune circonstance quels que soient ses mobiles ou objectifs.

恐怖主义是反联合国所维护的人类的罪行,因此无论如何都是不正当的,不管其动机和目标如何。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes horribles sont une attaque non seulement contre les États-Unis, mais contre l'humanité elle-même et contre les valeurs et les libertés que nous partageons tous.

这些罪恶行径不仅是美国的袭,而且也是人类的打我们共同享有的和自由的打

评价该例句:好评差评指正

En revanche, le terme «flagrante» renvoie à l'intensité de la violation ou de ses effets; il dénote des violations manifestes qui représentent une attaque directe contre les valeurs protégées par la règle.

另一方面,“严重”一词是指违反或其效果的强度;它表明违反的情况具有罪大恶极的性质,构成直接和公然侵犯有关规则所保护的

评价该例句:好评差评指正

Ce n'était pas seulement une attaque contre nos concitoyens innocents - plus de 60 États Membres ont été touchés, y compris, je le déplore, mon propre pays - mais une attaque contre nos valeurs communes.

这不仅是我们无辜的同胞公民的袭——60以上的会员国受到影响,不幸的是包括我国——而且是我们共同的袭

评价该例句:好评差评指正

Ils font des sacrifices pour lutter contre les valeurs faussées et inhumaines qu'Israël tente de promouvoir : intolérance, violence, guerre, racisme, nettoyage ethnique, terrorisme d'État, occupation des terres d'autrui et confiscation des biens, assassinat des enfants, des femmes et des personnes âgées.

他们正在为抵抗以色列试图推行的歪曲的和不人道的——不容忍、暴力、战争、种族主义、族裔清洗、国家恐怖主义、占领他人土地和没收其财产,以及谋杀儿童、妇女和老人——而做出牺牲。

评价该例句:好评差评指正

Face à ce qui est une attaque contre l'humanité tout entière, comme l'a dit le Secrétaire général, face à une attaque contre les valeurs et les principes qui nous rassemblent et que notre Charte exprime, l'heure est à l'unité et à la détermination.

秘书长所说的全体人类的袭,面使我们团结起来并载于宪章的和原则,现在是表现出团结和决心的时刻。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons la conviction de la délégation et du Gouvernement des États-Unis quant au fait qu'il s'agit d'une attaque non seulement contre le pays lui-même, mais également contre la communauté des peuples civilisés et contre les valeurs humanitaires et l'avenir de la paix.

我们同美国代表团及其政府一样确信,这不仅仅是该国的袭,而且是文明社会、人类和和平未来的袭

评价该例句:好评差评指正

Dans ces États, le représentant de l'insolvabilité peut normalement utiliser, vendre ou louer les actifs grevés à condition de donner au créancier garanti des actifs de remplacement ou de protéger contre toute dépréciation la valeur de la sûreté que ce créancier détient sur les biens.

在这些国家,通常而言,只要破产管理人给予有担保债权人替代资产,或者以其他方式防范有担保债权人所享财产上担保权的缩减,破产管理人就可以使用、出售或出租担保资产。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques lancées contre les États-Unis sont une atteinte contre ces valeurs et principes et la République tchèque est prête à faire, de concert avec ses partenaires et la communauté internationale tout entière, tout ce qui est en son pouvoir pour aider les États-Unis à traverser ces temps difficiles.

美国发动的攻这些发动的攻,我国随时愿意与其伙伴及整个国际社会一起尽其所能,帮助美国渡过这一难关。 这一事件可以提出许多问题:为什么?

评价该例句:好评差评指正

L'esprit international de réponse, je crois, a été également illustré par l'Union européenne lors d'une réunion de ministres ce matin. Ils ont dit que ces actes horribles sont une attaque non seulement contre les États-Unis, mais contre l'humanité elle-même et contre les valeurs et les libertés que nous partageons tous.

我认为,国际反应的精神也体现在欧洲联盟今天上午举行一次部长级会议,部长们指出,这些骇人听闻的行径不仅仅是美国的袭,而且也是人类本身以及我们共享的念和自由的袭

评价该例句:好评差评指正

Il a rappelé la nécessité de lier les mesures de sanction et de répression de toutes les manifestations et expressions de racisme avec une stratégie éducative et culturelle, et notamment la promotion des valeurs de respect mutuel et de fair-play contre les valeurs dominantes de nationalisme et de mercantilisme du sport de compétition.

他提醒注意,除一切形式和表现的种族主义采取制裁和惩治措施外,还应采取教育和文化战略,尤其应针竞赛体育中主导的民族主义和重商主义念,倡导相互尊重和公平竞赛的

评价该例句:好评差评指正

Ceci met en lumière une vérité simple et une profonde unité de vues, unité de vues autour du fait qu'il s'agissait là d'un acte contre l'humanité, unité de vues pour dire qu'il s'agissait d'un crime contre les valeurs auxquelles nous tenons en tant qu'êtres humains et en tant que sociétés, et unité de vues pour déclarer qu'il faut que justice soit faite.

这突出表明了一个简单的事实和一种深刻的一致意见,即这个行动是针整个人类的,它是我们作为人和社会所珍视的念犯下的一个罪行,必须在这个问题上申张正义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淀积氧化物, 淀晶大理石, 淀链霉素, 淀渣, , 惦记, 惦念, , , 奠定,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2021年合集

Comment on fait avec un pays qui défend des valeurs qui sont contre les valeurs européennes ?

我们如何处理一个捍卫违背欧洲国家?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si les personnes respectent vos valeurs, et votre environnement ne va pas contre vos valeurs, vous allez vous montrer amicales, et chaleureux.

如果人们尊重你们,且你环境没有反对你们,你们会展现友好,热一面。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Ce que tu dois savoir, c'est qu'on ne sait pas faire des trucs qui sont contre tes valeurs ou tes principes.

你需要知道是,我们不知道如何做违背你观或原则

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Peut-être qu'on ne s'occupe pas de ce que vous ressentez, que vos valeurs ne sont pas du tout respectées et que vous devez faire quelque chose qui est contre vos valeurs.

有人不照顾你们感受,你们没有受到尊重且你们必须做些和你们观相违背

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Comment un pays passionné d'égalité en est-il arrivé à construire de fait, contre toutes ses valeurs et en dépit de ses institutions, un système de santé et un système éducatif à deux vitesses ?

一个热衷于平等国家,是如何在违背所有观、不顾其制度况下,真正建立起来两个速度卫生系统和教育系统

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

" Les actes terroristes à Paris sont une attaque contre nos valeurs fondamentales" , a déclaré lundi Anne Brasseur, la présidente de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe (APCE), lors de son discours d'ouverture de la session d'hiver 2015 de l'Assemblée.

" 巴黎恐怖主义行为是对我们基本攻击," 欧洲委员会(PACE)议会大会主席安妮·布拉瑟尔(Anne Brasseur)周一在2015年冬季会议上开幕词中说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


殿后, 殿后船位, 殿后舰, 殿后掩护, 殿军, 殿试, 殿试及第, 殿堂, 殿下, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接