有奖纠错
| 划词

Aux États-Unis, par contre, un tel système ne peut regrouper que deux banques.

相比之下,美国这类制度只能包括两个银行。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à quel moment et contre qui pourra s'exercer ce recours à la violence?

采取这种暴力行动将要持续多久? 并且针对谁?

评价该例句:好评差评指正

Le dispositif comporte malheureusement toujours des lacunes, contre lesquelles un gouvernement à lui seul ne peut rien.

漏洞仍然存有些漏洞却非任何单独一个国家所能控制。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement des capacités reste un outil clef pour lutter contre le pouvoir corrosif de la corruption.

能力建设仍然是消除腐败腐蚀力一个关键工具。

评价该例句:好评差评指正

Le présent document ne doit pas être considéré comme fournissant contre Oussama ben Laden des preuves pouvant être invoquées en justice.

本文件并不是对乌萨马·本·拉丹提出法庭起诉。

评价该例句:好评差评指正

Ce facteur est particulièrement important dans le contexte des attaques contre des installations industrielles, qui pourraient entraîner le rejet de substances toxiques.

攻击工业设施背景下,这一点尤为重要,因为攻击工业设施可能导致有毒产品泄漏。

评价该例句:好评差评指正

Dans une procédure civile, le droit de ne pas témoigner contre soi-même peut être sérieusement compromis par les actes de procédure obligatoires.

强制性规定民事诉讼序可能会严重危及防范自我定罪权利。

评价该例句:好评差评指正

M. Joinet a fait remarquer que dans certaines circonstances, par exemple dans la lutte contre le nazisme, la désertion ne pouvait être légitimée.

儒瓦内先生说,有些情况下,例如反纳粹主义斗争中,逃离部队是不能合法化

评价该例句:好评差评指正

Bien que certaines techniques ne puissent pas, de par leur nature, être exportées, d'autres par contre peuvent être appliquées un peu partout dans le monde.

虽然某些技术性质上是当地技术,其他技术可以世界任何地方使用。

评价该例句:好评差评指正

Les carences en iode, en vitamine A, en fer ou en folate demeurent des facteurs importants de morbidité et de mortalité contre lesquels on peut agir.

缺碘、缺维他命A、缺铁和缺叶酸仍是引起生病和死亡重要和可预防因素。

评价该例句:好评差评指正

En contre elle peut indiquer un faux départ, un départ raté. un manque de moyen (on n'a pas tous les éléments en main). Un manque d'initiative.

然而,它也可能暗示一次虚幻开始、一场被破坏不足(魔术师手里没有拿着象征所有元素物品)、或者缺少积极性。

评价该例句:好评差评指正

(h) toute manifestation des forces de la nature contre laquelle on ne pouvait pas raisonnablement s'attendre à ce qu'un Entrepreneur expérimenté prenne des mesures de sécurité.

一个有经验承包人不能合理预见并加以防范任何自然力影响。

评价该例句:好评差评指正

Les pays qui sont dans une phase de transition politique, par contre, pourraient avoir à réformer d'anciens systèmes électoraux pour les adapter à de nouvelles situations politiques.

然而,经历政治转型国家里,旧制度可能需要改变,以适应新政治现实。

评价该例句:好评差评指正

« Tous peuvent être unis comme défendeurs contre lesquels peut être invoqué tout droit à réparation eu égard à la même transaction ou série d'actes ou de transaction ».

对于“婚礼礼金产”、“收入产”和“婚后产”,他们有权平均分享。

评价该例句:好评差评指正

Les centres financiers offshore sont depuis longtemps au cœur des préoccupations relatives à la lutte contre le blanchiment du fait qu'ils peuvent servir de refuges aux blanchisseurs.

境外金融中心长期以来一直是人们关注解决洗问题焦点,因为它们可能被用作洗安全港。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les organisations régionales devraient contribuer à la lutte contre ces menaces, car il n'existe pas de refuge contre elles ni de région qui puisse leur échapper.

所有区域组织都应为消除这些威胁作出贡献,因为没有人也没有地区能够不受它们影响。

评价该例句:好评差评指正

Le fait d'amener les hommes à participer au combat contre le sida en tant que partenaires peut changer le cours de l'épidémie, et cela est donc essentiel.

促使男性作为伙伴参与同艾滋病斗争可改变艾滋病流行状况,因此是至关重要

评价该例句:好评差评指正

Cela rend les responsabilités floues et présente des risques de conflit d'intérêts, le secrétaire participant à des décisions de la direction contre lesquelles des fonctionnaires pourraient former un recours.

这造成职责模糊不清和可能有利益冲突,因为工作人员可能会对该秘书参与做出管理决定提出申诉。

评价该例句:好评差评指正

« Est-il besoin de dire que les étrangers naturalisés Français ne peuvent pas être expulsés, et que, par contre, les Français qui ont perdu leur qualité peuvent être expulsés de France? »

“是否有必要说明,已加入法国籍外国人不可被驱逐,而相反,失去资格法国人可以被驱逐出法国?”

评价该例句:好评差评指正

Seuls trois représentants de membres de la Conférence pour et trois représentants de membres contre peuvent prendre la parole lors du débat sur l'inscription d'une question à l'ordre du jour.

辩论某个项目应否列入议时,赞成和反对列入议发言者应各以三名缔约方代表为限。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝打暮骂, 朝代, 朝代的, 朝代的灭亡, 朝顶, 朝东的房间, 朝东的房子, 朝东航行, 朝东看, 朝发夕至,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Par contre, on pourra peut-être poser la question.

,你们也许会问这个问题。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Par contre, tu pourras aider Peppa à préparer son cartable.

反而,你可以帮佩奇一起准备她书包。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ok. Mais par contre on peut dire, Marie passera dans la soirée.

可以说Marie passera dans la soirée。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Par contre, vous pourriez aller voir Les Femmes du 6 étage avec Fabrice Lucchini.

从另一方面说,你们可以看法布莱斯·路奇尼(Fabrice Lucchini)演《六楼女人》。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Par contre, on peut aussi être plus facilement déstabilisés avec les changements de dernière minute.

另一方面来说,最后一刻变化也更容易使人不安。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Par contre, on peut dire : dans la matinée ou dans la soirée.

dans la matinée者dans la soirée。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年10月合集

Manifestants qui protestent contre le pouvoir en place.

抗议权到位示威者。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Par contre, on peut dire : je vais au salon de coiffure.

je vais au salon de coiffure。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il forme un gouvernement à Troyes, un triumvirat, chargé de lutter contre le pouvoir des sénateurs très puissants à Rome.

他在特鲁瓦组建了一个三头执政政府,负责与罗马非常有权势参议员争。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

On ne peut pas passer son temps à râler contre les pouvoirs de l'argent et puis rester les bras croisés.

我们不能花时间和财政机构讨价还价,之后什么都不做。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Celle-ci circule dans l'arbre comme le sang dans nos veines. Par contre, on ne peut utiliser cette sève qu'au printemps.

这就像我们血管里血液一样在树上循环。然而,我们只能在春天使用这种树液。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年9月合集

Une manifestation d'ampleur contre le pouvoir en Pologne.

波兰反对政府大规模示威活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年2月合集

La manifestation contre le pouvoir en place en Egypte.

GF:反对埃及统治政权示威活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年1月合集

Des milliers de personnes ont défilé contre le pouvoir militaire.

成千上万人游行反对军事量。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et elle, par contre, ne peut pas être imposée par une loi.

另一方面,法律不能强制实施。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年2月合集

Ces manifestants dénoncent les violences dans les protestations contre le pouvoir en Egypte.

这些示威者谴责埃及反对权抗议活动中行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2019年12月合集

À la une également ce lundi, la situation en Irak où le mouvement de contestation continue contre le pouvoir.

同样在本周一头版上,还有伊拉克局势,抗议运动继续反对权

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年2月合集

Et la cérémonie s'est transformée en mouvement de colère contre le pouvoir tunisien.

LB:仪式变成了对突尼斯政权愤怒运动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2020年11月合集

ZK : Manifestation également en Thaïlande aujourd'hui, là aussi, contre le pouvoir en place.

ZK:今天在泰国也有示威活动,那里也有反对统治国示威活动。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Par contre, vous pouvez parfois vous emballer et ne pas voir l'impact de vos actions et décisions sur les autres.

相反,你们有时候陷在里面且看不到你们行动和决定给别人带来影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝开花, 朝来暮往, 朝里开门, 朝里面(的), 朝詈夕楚, 朝邻地开的窗, 朝令夕改, 朝陆地方向航行, 朝露, 朝马路的卧室,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接