Malheureusement, la réponse est non, et cela a déjà été dit.
很遗憾,答案是否定,而且这一点先前说过。
À cet égard, la MINUL a organisé une série de consultations nationales, en collaboration avec l'organisation non gouvernementale locale dite « Groupe de travail sur la justice de transition », qui se sont conclues par un atelier organisé à Monrovia du 27 juillet au 13 août.
在此方面,联利特派团与当地一个非政府组织即过渡时期司法工作小组合作举行了一系列全国协商,最后于7月27日至8月13日在蒙罗亚举行了一个研讨会。
Mme Hole (Norvège), parlant de l'utilité de l'expression « travail rémunéré », par opposition au travail non rémunéré, dit que la question a effectivement été posée en Norvège, où un débat vif est mené sur la manière d'obtenir des points en vue d'une pension de retraite.
Hole女士(挪威),在评论相对于无酬工作的“有酬工作”这一词语的有用性时,她说在挪威确实出现了这种现象,大家就如何在退休前赚取养老金积分问题展开了积极讨论。
Mme El Alaoui (Maroc), intervenant au nom du Mouvement des pays non alignés, dit que les opérations de maintien de la paix doivent respecter les objectifs et les principes consacrés dans la Charte des Nations Unies et dans les accords conclus à l'issue de conférences ministérielles.
El Alaoui女士(摩洛哥)在代表不结盟运动发言时说,和行动必须遵守写入《联合国宪章》和部长级会议缔结的协定中的宗旨和原则。
M. Mekdad (République arabe syrienne), s'associant à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom du Mouvement des pays non alignés, dit que les opérations de maintien de la paix de l'ONU ont obtenu bien des résultats positifs et ont réglé de nombreux problèmes.
Mekdad先生(叙利亚)赞成摩洛哥代表不结盟运动发表的声明,他说,在执行持和平行动过程中,联合国取得了一系列成功的结果,解决了许多问题。
M. Rastam (Malaisie), parlant au nom du Mouvement des pays non alignés, dit que les États parties non alignés sont venus à la Conférence persuadés que l'on parviendrait à un consensus aussi bien sur les questions de procédure en suspens que sur les questions de fond concernant les trois piliers du Traité.
Rastam先生(马来西亚)在代表不结盟国家运动发言时说,不结盟缔约国出席大会怀着一种希望,能够就未决的程序性问题和条约三大支柱方面的实质性问题达成协商一致。
Premièrement, il faut octroyer à l'Afrique deux sièges permanents assortis du droit de veto; deuxièmement, il faut réserver au continent cinq sièges non permanents, autrement dit deux sièges en plus des trois qu'il occupe actuellement; troisièmement, il faut revoir les critères de sélection des candidats, tâche qui incombe au Groupe des États d'Afrique lui-même.
首先,必须给予非洲两个拥有否决权的常任席位;第二,必须为非洲大陆保留五个非常任席位,即除了非洲现有的三个席位外,再增加两个席位;第三,必须审查甄选候选国的标准,而且这是非洲集团本身的职责。
Au début des années 80, le Gouvernement israélien a réinterprété le Code foncier ottoman en affirmant qu'il autorisait le commandant des Forces de défense israéliennes en Cisjordanie à déclarer « domaines de l'État » des terres non cultivées, dites miri, qui n'avaient pas été inscrites au cadastre durant la période du mandat britannique ou de l'Administration jordanienne.
在20世纪80年代初期,以色列政府对奥斯曼土地法进行了重新解,允许在西岸的以色列国防军指挥官将英国委任统治期间或约旦统治期间没有登记、未开垦的村社土地宣布为“国家土地”。
Mme Dairiam, revenant sur la question du recrutement de femmes en tant que travailleurs non réguliers, dit que le Gouvernement devrait utiliser et la loi relative à l'égalité en matière d'emploi et le plan fondamental concernant l'égalité en matière d'emploi en tant qu'instrument juridiques pour empêcher les employeurs de continuer à exploiter les femmes de cette manière.
Dairiam女士在回妇女应聘时全部作为非正式工人的问题后说,政府应当使用《就业平等法案》和《就业两性平等基本计划》作为法律文书,制止雇主以这种方式对妇女进行剥削。
M. Al-Hussein (Jordanie) s'exprimant au nom du Mouvement des pays non alignés, dit que, dans leur communiqué adopté à la réunion ministérielle la semaine précédente, les pays non alignés ont constaté avec regret que seuls 24 des 93 postes du Département approuvés au titre de l'augmentation d'urgence des ressources étaient allés à leurs ressortissants, alors qu'ils représentaient la moitié des États Membres de l'Organisation.
Al-Husssein先生(约旦)代表不结盟国家运动发言说,不结盟国家在其前个星期举行的部长级会议上通过的公报中表示,在该部按紧急追加的情况下核定的93个员额中它们本国国民仅占24个,表示关切,因为这些国家在联合国全体会员国中占一半之多。
M. Jaliha (Inde), s'associant à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom du Mouvement des pays non alignés, dit que la mise en place d'une présence militaire solide revêt une importance cruciale aux premiers stades de toute opération de maintien de la paix, car elle constitue un facteur de dissuasion à l'égard des éléments mal intentionnés et facilite l'affirmation de l'autorité de l'ONU.
Chaliha先生(印度)赞同摩洛哥代表以不结盟运动名义发表的声明,他说,在任何一次和行动的开始阶段,保障可靠的军事存在是至关重要的,军事存在对蓄谋犯罪者有遏制作用并有助于联合国威信的确立。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。