有奖纠错
| 划词

La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .

仪式结束后主席发表了几句话。

评价该例句:好评差评指正

Quand j'ai assez d'argent à l'issue de mon rêve.

有足够钱时就完成梦想。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient être déférés au parquet à l'issue de cette garde à vue.

在拘留结束后他们将会被检察官起诉。

评价该例句:好评差评指正

Un rapport établi à l'issue de cette réunion sera présenté.

坛将到这次活动报告。

评价该例句:好评差评指正

Il cesserait d'y avoir droit à l'issue de cette période.

任职期间届满后,不发给偿金。

评价该例句:好评差评指正

Un communiqué commun a été publié à l'issue de ces réunions.

会谈结束后发表了联合公报。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais tirer quelques conclusions personnelles à l'issue de nos débats.

请允许出一些个人

评价该例句:好评差评指正

La décision finale est donc prise à l'issue de ces consultations.

因此,最后决定应是这一协商进程结果。

评价该例句:好评差评指正

Chaque partie a présenté ses conclusions à l'issue de l'audience.

在听讯结束时,每一当事方均提出最后意见。

评价该例句:好评差评指正

Un communiqué officiel a été publié à l'issue de la réunion.

会议结束之后,发表了一项正式公报。

评价该例句:好评差评指正

En général, les parties concluent un accord à l'issue de la conciliation.

一般来说,由当事方达成解决协议。

评价该例句:好评差评指正

Un visa avait fini par être accordé à l'issue de nouvelles négociations.

经过进一步磋商,最终签发了签证。

评价该例句:好评差评指正

Les données ci-dessous reflètent la situation à l'issue de ces récents concours.

以下数据反映是最近这些考试结束后状况。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons, à l'issue de notre vérification, aucune réserve à formuler.

审计未提出任何保留意见。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations formulées à l'issue de 15 examens avaient été approuvées.

有15件投资政策审评建议获了批准。

评价该例句:好评差评指正

Le communiqué des deux Comités sera disponible à l'issue de la réunion.

上述两个委员会公报将在简报期间提供。

评价该例句:好评差评指正

Un communiqué a été publié à l'issue de la réunion de synthèse.

总结会议结束后发布了一项公报。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont adopté une déclaration du Président à l'issue de la séance.

他们在会后发表了一项主席声明。

评价该例句:好评差评指正

1 Des consultations officieuses auront lieu à l'issue de la 36e séance.

第36次全体会议休会后,将随即举行第二委员会非正式协商。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme a été élaboré à l'issue de consultations avec les secteurs pauvres.

该方案是与各贫穷部门协商后制定

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


riveuse, Rivier, rivière, rivoir, rivotite, rivulaire, rivure, rivus, rixe, riyad,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

On perdra un candidat à l'issue de la deuxième épreuve.

在第二轮比赛结束后,我们将失去一位选手。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克

Voilà ce que je voulais dire à l'issue de cette cellule de crise.

这就是我在本次危机小组会议想说的内容。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克

Je ne saurais donc, à l'issue de cette journée, faire comme si de rien n'était.

所以,在今天过去之际,我不能假装什么都没有发生。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克

Nous aurons, en tout cas, à l'issue de ces deux lois de programmation, doublé le budget de nos armées.

无论如何,在这两项规划法结束时,我们的军事预算将增加一倍。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20233

Anastasia, un constat à l'issue de cette rencontre.

阿纳斯塔西娅, 这次会议结束时的观察。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

L'alerte a été donnée à l'issue de ce délai.

警报是在此期间结束时发出的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Qui détient le pouvoir à l'issue de ce coup d'Etat?

这次政变后谁掌权?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229

Âgée de 22 ans, elle est décédée à l'issue de sa détention.

22岁,被拘留后死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229

Sentiments ambivalents à l'issue de la conférence de reconstitution du Fonds mondial.

全球基金增资大会后的矛盾情绪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

Les juges ne pourront donc le convoquer qu'à l'issue de son mandat.

因此,法官只能在他任期结束时召集他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Alors forcément, elle était un peu émue à l'issue de la rencontre.

所以不可避免地,她在会议结束时有点感动。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022

Qu'est-ce que vous en pensez à l'issue de cette enquête ?

您对此次调查的结果有何看法?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Il nous accordera sa 1re interview à l'issue de ce 1er tour des législatives.

他将在第一轮立法选举结束时接受我们的第一次采访。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237

La ville d'Issoire accueillera ce mardi les cyclistes à l'issue de la 10e étape.

伊索瓦尔市将于本周二在第 10 阶段结束时欢迎骑自行车的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

Il a craqué à l'issue de ce match, de longues minutes prostré sur sa chaise.

他在这场比赛结束时崩溃了,长时间倒在椅子上。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Et ici, à l'issue de cette épreuve, l'un de nos pâtissiers devra quitter l'aventure.

在这里,在本次活动结束时,我们的糕点厨师之一将不得不离开冒险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20183

L'Agence internationale de l'énergie atomique espère des progrès concrets à l'issue de cette entrevue.

国际原子能机构希望在本次会议结束时取得具体进展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Je fais l'ouverture des cellules et la réintégration des détenus à l'issue de la fouille.

搜查后我打开牢房并让囚犯重新融入社会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

Elle était très émue hier soir à l'issue de ce match.

昨晚比赛结束时,她非常感动。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Vous pourrez donc la conserver jusqu'à votre audience disciplinaire du 12 août à l'issue de laquelle une décision officielle sera prise.

你可以保留魔杖,直到812日受审的时候再做正式决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


RMI, RMIste, RMN, RN, road, road town, roadster, roaming, Roannais, roanne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接