有奖纠错
| 划词

Il fallait également tenir compte des aspects sociaux du bien-être humain et environnemental et l'indice pouvait ainsi devenir un instrument non réservé à l'usage exclusif des PEID.

必须把人社会方面问和环境健康问入数据库中,这样人会把脆弱性程度指数看作只是小岛屿发展中国家一种工具。

评价该例句:好评差评指正

Les principes d'impartialité, de consentement des parties et de non usage de la force autrement que pour la légitime défense doivent guider les opérations de maintien de la paix de l'Organisation.

保持中立、当事各方同意以及除自卫外使用武力应当作为联合国维持和平行动指导原则。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux cas, les infractions pénales et les sanctions visaient non seulement l'usage impropre délibéré d'explosifs, mais aussi l'imprudence ou la négligence et parfois le non-respect des règles en matière de licence ou autres restrictions d'accès.

在许多情况下,刑事犯罪和制裁仅适用于故意滥用爆炸物,也适用于疏忽或过失行为,而且有时也与执行许可要求或其他使用限制情况有关。

评价该例句:好评差评指正

La question n'est pas de savoir s'il faut ou non interdire l'usage du tabac au Secrétariat, mais si le Secrétaire général peut passer outre à une résolution de l'Assemblée générale et prendre une décision unilatéralement, sans consulter au préalable les États Membres.

在于秘书处是否应当禁烟,而在于秘书处是否可以逾越大会决议、事先征求会员国意见就单方作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Certains États parties ont estimé que toutes les mines entrant dans le champ de cette définition était interdites, qu'elles soient ou non conçues principalement pour un usage contre des véhicules et qu'elles portent ou non une dénomination autre que celle de «mines antipersonnel».

一些缔约国表示认为,凡是在这个定义范围之内地雷一律都在禁止之论其主要用途是否在于针对车辆,也论其是否称为杀伤人员地雷。

评价该例句:好评差评指正

A condition de promouvoir les voies pacifiques et non la violence, les négociations et non l'usage de la force militaire, enfin le dialogue et non l'affrontement, nous serons certainement capables d'atteindre notre but final qui est l'établissement d'une paix globale dans la région.

只要促进和平途径而是暴力,促进谈判而是武力,促进对话而是对必定能够实现在该地区实现全面和平最终目标。

评价该例句:好评差评指正

La distribution de l'information par moyens électroniques et notamment, le portail électronique de la Cour, constituent des outils indispensables à la diffusion des importantes activités de la Cour, non seulement à l'usage des fonctionnaires gouvernementaux et des universitaires mais également des citoyens du monde entier.

通过电子手段尤其是通过法院网页传播信息,是仅使政府官员和学术界人士,而且还使世界各地公民广泛了解法院有价值活动重要方式。

评价该例句:好评差评指正

Ce système doit toutefois être renforcé, car il se limite encore à la non-prolifération dite horizontale et exclut des questions comme la mise au point de nouvelles armes nucléaires et de dispositifs connexes, la détention par les puissances nucléaires de matières fissiles « excédentaires » non destinées à un usage militaire, ainsi que l'utilisation finale de ces matières.

过,这个制度应予加强,因为仍限于称为“横向”防扩散领域,包括例如发展新核武器及其装置、核大国所拥有用于军事用途“超额”裂变材料以及这些物项最后用途。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous pouvons le voir, la prévention des conflits suppose non seulement le meilleur usage possible des mesures dont dispose le Conseil de sécurité, mais également des efforts dans les domaines de l'aide humanitaire, du relèvement, de la reconstruction, de la consolidation de la paix après les conflits et du développement à long terme, qui relèvent à la fois de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social.

认为,防止冲突仅涉及尽可能最佳地利用安全理事会能够采取措施,而且涉及人道主义援助、恢复、重建、冲突后和平建设、以及长期发展等方面努力,所有这些属于大会和经济及社会理事会职权范围。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la différence entre un mariage arrangé et un mariage forcé, le Rapporteur spécial a estimé que, dans certains cas, la différence était minime puisque le mariage était parfois imposé non pas par l'usage explicite de la force mais par des pressions ou des manipulations incessantes, consistant souvent à dire à la fille ou à la jeune femme concernée que son refus nuirait, par exemple, à la réputation de sa famille à l'intérieur de la communauté.

谈到包办婚姻与强迫婚姻之间差异,特别报告员发现,有时候这个差异很微小,因为婚姻有时候是被明显外力强加,而是被持续压力和(或)操纵造成——常常是通过告诉女孩或年轻妇女,例如如果她拒绝话,她家在地方地位可能受损害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre, piqûre horizontale, piqûre intermusculaire, piqûre léopardée, piqûre moyenne, piqûre oblique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听 2014年8月合集

Il n'y a pas d'excuse non plus quand la police a recours à un usage excessif de la force contre des manifestations pacifiques ou quand elle jette des manifestants en prison pour avoir exercé leur droit garanti par la Constitution.

当警察对威过度使用武,或将抗议者投行使宪法保障的权利时,也没有任何借口。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plaisir à (faire ~), plakite, plamage, plamer, plan, plan américain, plan de frappe, plan de numérotage, plan médian, plan mince,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接