有奖纠错
| 划词

En outre, chaque unité linguistique produit ses propres programmes, notamment des magazines hebdomadaires.

此外,每个语文股制作诸如周刊杂志节目之类补充材料。

评价该例句:好评差评指正

Elle se rapporte à des produits, politiques, programmes, approches et processus nouveaux.

它涉及新产品、新政策和方、新方法和新程序。

评价该例句:好评差评指正

La répartition par région des produits des programmes de pays offre un tableau intéressant.

按区域分列国家方产出分布情况提供了一个耐人寻味图像。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation s'est déclarée préoccupée par le manque de visibilité des produits du programme multinational.

一个代表团对国家间方产出缺少可见性表示关注。

评价该例句:好评差评指正

6 On trouvera au paragraphe 6.14 ci-dessous les produits du programme pour l'exercice biennal 2010-2011.

6 2010-2011两年期产出载于下文第6.14段。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, une sous-page du site Web de l'UNICRI a été créée pour présenter les principaux produits du programme.

在犯法所网站上制作了一个子页,以公布该方主要成果。

评价该例句:好评差评指正

Ces données portent sur les réalisations qualitatives, les produits des programmes de pays et la gestion axée sur les résultats.

但获得多数数量目标和成果最新数据,仍然是一个挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait disposer d'informations plus détaillées pour pouvoir arrêter en connaissance de cause les priorités et les produits escomptés du programme.

该代表出,还需要更多地了解详细情况,以便就方重缓急和预期产出得出知情结论。

评价该例句:好评差评指正

Les examens à mi-parcours ont davantage porté sur les activités et les produits des programmes que sur leurs objectifs et leurs buts.

中期审查将更多时间用于讨论方活动和产出,而不是目和目标。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité approuve les produits du programme de travail proposé par le secrétariat pour 2010-2011, en tenant compte de la recommandation ci-dessus.

委员会考虑到以上建议, 核可了秘书处所提出 2010-2011 年工作方产出。

评价该例句:好评差评指正

La garantie de marchés pour les produits issus de programmes de développement alternatif reste l'un des principaux obstacles à la bonne exécution des projets.

为替代发展方生产产品打开市场,依旧是成功实施方首要障碍。

评价该例句:好评差评指正

La radio des Nations Unies joue un rôle important du fait qu'elle produit des programmes de qualité et qu'elle diffuse sur la quasi-totalité du territoire.

联合国电台节目质量高,几乎覆盖全国各地,因而发挥着重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Département produit un programme hebdomadaire d'entretiens télévisés en anglais, World Chronicle, qui présente régulièrement des invités et des questions liées aux travaux de l'Assemblée.

新闻部制作“世界记事”,一套英语每周电视访谈节目,经常邀请与大会工作有关来宾谈有关问题。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs produits du programme ont été regroupés, reformulés ou réorganisés afin de les rationaliser et d'améliorer la qualité générale des rapports sur l'exécution des programmes.

一些方产出被合并、重编和(或)重新安排,以合理安排产出和加强总体方执行情况报告机制。

评价该例句:好评差评指正

La Radio des Nations Unies produit des programmes d'information quotidiens ainsi que des émissions sur les affaires courantes dans les six langues officielles et en portugais.

联合国电台用六种正式语文和葡萄牙文制作每日新闻和时事节目。

评价该例句:好评差评指正

Comme le montre le schéma ci-après, le FNUAP est pleinement comptable des produits relevant des programmes approuvés par le Conseil d'administration aux niveaux national, régional et mondial.

如下表所示,人口基金对执行局批准国家、区域和全球各级方产出负有全面责任。

评价该例句:好评差评指正

Les produits définis dans le domaine de la gestion dans le plan stratégique et les produits du programme tendent tous à l'obtention des mêmes résultats en matière de développement.

战略计划中管理产出和方产出都将促进同一套发展成果。

评价该例句:好评差评指正

Les cadres logiques actuellement mis au point pour chacun des sous-programmes régionaux et interrégionaux serviraient à la fois à suivre les progrès réalisés et à évaluer les produits du programme.

正在制订每个区域逻辑框架和区域间次级方将用于监测工作进展和评估方产出。

评价该例句:好评差评指正

Les produits des programmes de protection de l'environnement pourraient aussi trouver un emploi dans de nombreux domaines dont la gestion des ressources naturelles, la gestion des catastrophes et la santé.

同时,为保护环境而开展各种方所生成产品也能在自然资源管理、灾害管理、全球保健以及其他许多应用领域内得到应用。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, à la CEPALC, le Secrétariat a été prié d'actualiser les listes des destinataires des différentes publications afin d'assurer une diffusion plus efficace des produits du programme de travail.

例如,拉加经委会,要求秘书处订正和更新其出版物接收者清单,以便更有效地传播工作方产出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冻裂, 冻裂的石块, 冻馁, 冻泥流, 冻牛肉, 冻融循环, 冻肉, 冻伤, 冻伤的, 冻伤脚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接