Mettez pied à terre pour laisser souffler son cheval.
下来让马喘口气。
Son manteau pend jusqu'à terre.
他的大衣直拖到地上。
Quel front l'attire à cette terre osseuse?
是什么头脑引我访埋骨的地方?
Les Pays-Bas sont favorables à une approche plus terre à terre.
荷兰赞成较为实际的办法。
Parfois, ils nous hissaient sur leurs épaules pour nous jeter ensuite à terre.
有时,他们把我们扛肩上,再摔地上。
Tous s'étendirent à terre, le nez dressé vers le ciel.
大家一齐往地上一躺,一个个长鼻子都翘到半天空。
Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.
离开船,就是真的离开唯一一条把他和祖起来的纽带。
Davantage de personnes accédaient à la terre.
他说人们正更多的土地。
Il pleut moins, nous mettons pied à terre, pour cela nous descendons dans l’eau jusqu’aux genoux, comme à l’embarquement.
雨势小,上岸前,先要趟过及膝深的水(上船时也一样),因为是没有码头的。
L'explosion se produirait à terre ou en plein vol ensuite.
爆炸将地面发生或飞机飞往下一个目的地途中发生。
Les soldats ont tiré sur des membres de la PNTL déjà à terre.
向家警察开枪的士兵已经趴地上。
Les travaux liés à cette initiative se poursuivent à Terre Neuve et Labrador.
纽芬兰和拉布拉多,有关此倡议的工作仍继续。
Les femmes ont encore peu accès à la terre pour pratiquer l'agriculture.
妇女仍然无法农业用地。
Les paysans accèdent à la terre à travers l'acquisition et le revenu.
农民通过土地市场上的交易和租地可到土地。
L'automne approche de sa fin . Les feuilles jaunes volent au vent et tombent à terre.
秋天就快结束,树叶都黄,随风飘落地上。
Arrachés à leurs terres ancestrales, beaucoup sont désorientés face aux problèmes sociaux, économiques et personnels.
离开祖祖辈辈生存的土地后,许多人异化,面对各种社会、经济和个人挑战。
Il faut les encourager à renoncer à leurs armes et à retourner à leurs terres.
必须鼓励他们放弃武器并返回家园。
Le but de ces tribunaux terriens est de d'examiner les questions relatives à la terre.
土地法院的目的于主持与土地相关的问题。
L'eau est étroitement liée à la terre en tant que ressource naturelle pour l'agriculture.
作为农业自然资源与土地密切相关的是水。
Elles accèdent à la terre et peuvent aussi se l'approprier au moyen d'un titre.
她们可以土地也可以通过土地证书成为土地的主人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous êtes donc une personne qui est plutôt terre à terre, plutôt réaliste et pragmatique.
因此你们是更加脚踏实地,更加现实和实际人。
Mais il va donc à terre, ce particulier-là ? reprit Ned Land.
“这个怪人要到陆地上吗?”尼德·兰又说。
Rogue poussa Harry de toutes ses forces, le projetant brutalement à terre.
斯内普使足全身力气把利推了。利重重地摔在地下教室地板上。
Heureusement, la plupart des platistes, c'est le nom qu'on leur donne, sont plus terre à terre.
幸运是,大多数柏拉图主义者,正如我们所认为那样都十分脚踏实地。
Elle avait la tête renversée, et ses longs cheveux pendaient jusqu’à terre.
她头往后仰着,长发扫着地面。
Mr. Fogg et son domestique descendirent à terre.
福克先生主仆二人都上了岸。
Vous êtes de bons organisateurs qui sont très terre à terre et qui appliquent les méthodes et les solutions qui marchent.
你们是优秀组织者你们脚踏实地且应用可行方式和解决方法。
Cheng Xin et Guan Yifan sortirent de la navette et foulèrent à nouveau la terre de Saphir.
程心和关一帆走穿梭机,再次踏上大地。
Au bout de cinq minutes on touchait à terre.
五分钟过后,划子靠岸了。
Elle regarda à terre. L’ombre avait disparu.
她再望望地上。那影子也不见了。
Ils se sont aventurés jusqu'à Terre-Neuve, à l'emplacement de l'actuelle Anse aux Meadows, où ils ont établi un campement.
他们远赴纽芬兰,在目前兰塞奥兹牧草地遗址上,他们在那里建立了一个营地。
Mais vous ne voulez pas que je vous ramène à terre ?
“我把您送上岸好吗?”
Alors certes, 90% des paysans nous semblent rivés à leur terre.
因此,可以肯定是,在我们看来,90%农民都沉浸在自己土地上。
Pencroff, les yeux fixés à terre, cherchait toujours son introuvable boîte.
潘克洛夫两眼紧盯着地面,还在继续寻找他火柴盒。
Pattenrond, l'air offensé, fit un bond et sauta à terre.
克鲁克山从她身上跳开,一副受了冒犯样子。
La poudre simplement répandue à terre va se comporter comme une mèche.
仅仅洒在地上火药将表现得像灯芯一样。
Son côté reptilien et rattaché à la terre et à l'eau.
它爬行一面依附于大地和水。
L’enfant d’Emma dormait à terre, dans un berceau d’osier.
艾玛孩子睡在地上一个柳条摇篮里。
Il descendit de l'arbre, et lorsqu'il fut à terre, il ne vit plus rien: cela le désola.
当他从树上下来,站在地上时候就什么都看不见了,这让他很沮丧。
Un cri de terreur s’éleva. Toute cette foule se précipita à terre, épouvantée.
人群发了恐怖喊声,他们一个个都吓得魂不附体,跪在地上了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释