Si ces pratiques hors la loi ne sont pas du terrorisme, alors qu'est-ce exactement le terrorisme?
如果此类非法行径不是恐怖主义,那么究竟什么才是恐怖主义?
Cette inquiétude a grandi en raison de la circulation incontrôlée d'armes parmi les civils et la prolifération de groupes d'autodéfense qui opèrent généralement hors la loi, soi-disant pour protéger les villageois contre des forces extérieures.
平社区中不受控制的武器流通以及自卫团体和团的扩散令人更加担心,这些据称是为了保护本地社区抗御外来势力的团体并不依法运作。
La détermination politique et sans équivoque du Gouvernement soudanais et des rebelles d'honorer l'Accord de cessez-le-feu signé à N'Djamena est absolument nécessaire, tout comme l'est le désarmement des milices Jinjawid et autres groupes hors la loi.
苏丹政府和叛军毫不含糊地遵守恩贾梅纳停火协定的政治决心绝对必不可少,解除金戈威德兵和其他不法团体武装,制止其非法行动,绝对必要。
17) Le Comité prend note des explications de la délégation ougandaise concernant la mise hors la loi des «lieux sûrs», c'est-à-dire les lieux de détention clandestins où des personnes ont été soumises à la torture par des militaires.
(17) 委员会注意到缔约代表团有关取缔“安全检查所”的解释,所谓“安全检查所”是一种秘密拘留地点,其中犯人遭到部队武装人员的酷刑。
Israël est devenu un état hors la loi, qui porte atteinte quotidiennement au droit international humanitaire, aux Conventions de Genève et aux Protocoles additionnels y relatifs, à la Charte des Nations Unies et aux résolutions des instances de l'Organisation.
以色列已成了一个无法无天的家,每天都在违反际人道主义法、日内瓦约及其附加议定书,和《联合宪章》及其决议。
Prise en vertu du Chapitre VII de la Charte, elle place tous les États du monde devant l'obligation de mettre clairement hors la loi les activités terroristes et tous ceux qui les soutiennent ou les financent où qu'ils se trouvent.
该决议是根据《宪章》第七章通过的,它规定各都必须明确和尽职地禁止恐怖主义活动及其支持者和资助者,无论他们可能出现在那里。
Le 11 février dernier, le Président Bush a annoncé une série de nouvelles initiatives destinées à combattre la menace des armes de destruction massive et à enrayer la prolifération de matières dangereuses au profit de terroristes et de régimes hors la loi.
今年2月11日,布什总统宣布了一列新的举措,以对付大规模毁灭性武器的威胁,遏制危险材料落入恐怖主义分子和不法政权之手的势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。