On dit à ce propos, à propos de la consommation, que notre époque est matérialiste.
关于这种消费性质 有人声称,我们的时代是唯物主义的。
Allô, je voudrais parler à Archéo 06 à propos de son annonce sur eBay.
你好,我想和安德雷通话,是有关她在易买上的广告。
L’alcôve était fort à propos devenue cachette.
所壁厢恰好是个掩蔽体。
Tu es venu à propos ! fit Bossuet.
“你来得正是时候!”博须埃说。
Et à propos, quel temps fait-il chez toi en ce moment ?
顺便问下,你们家那里现在天气怎么样?
Notons deux choses à propos de cette découverte.
这发现有两点值得注意。
Je vous téléphone à propos d’un problème de rendez-vous.
我打电话是因为预约的问题。
Mais revenons à notre propos sur le couple moderne.
但回到我们关于现代夫妻的观点。
Sinon, j'avais quelques questions à propos de votre annonce.
否则,我对你的广告有问题。
Oui, c'est vrai. Et à propos, quels sont les horaires ?
是的,这是真的。另外,时刻表是怎样的?
Shisui te survaillait, il avait des doutes à propos de toi!
止水直在监视你,他怀疑你图谋不轨!
Voilà ! Mais à propos Pierre, aujourd'hui on parle de quel thème ?
好啦, Pierre,今天我们讲的主题是什么?
Te sens-tu submergé de pensées à propos d'un événement social?
你觉得你的脑子里想的全是社会事件?
Mais à propos de l’installation de mon rival chez M. Danglars…
“指在腾格拉尔先家里对付我那位对手的样子。”
Oh, à propos, excusez-moi, je cherche la parfumerie Le Bain bleu!
哦,对了, 不好意思,我在找香水店Bain bleu。
J'admets que tu as peut-être raison à propos de la décoration.
J'admets que我承认你对装修的看法可能是对的。
Et bien, voilà. Je téléphone à propos de l'achat d'une imprimante.
是这样的。我打电话想购买台打印机。
On la lisait à tout propos, on la montrait à tout le monde.
有机会就要拿出来念,见人就拿出来给他看。
Mais, à propos, reprit M. de Tréville, que sont devenus vos trois compagnons ?
“顺便问句,”特雷维尔先说,“您那三个伙伴怎样了?”
Voilà, c'était le chit-chat à propos du pessimisme et de l'optimisme.
好了,这就是关于悲观主义和乐观主义的闲聊。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释