Des millions de personnes ont été - et continuent d'être - mutilées par ces armes modestes et peu détectables.
数百已经而且正继续由于这些貌不惊而且不引的武器而残废。
Le résultat, c'est plus de 600 Palestiniens tombés en martyrs, 100 000 blessés et 10 000 mutilés, dont certains sont rendus aveugles parce que les forces d'occupation sont soigneusement entraînées pour atteindre leurs victimes dans les yeux.
结果使600多名巴勒斯坦、10受伤、1残废,其中有些双目失明,因为占领部队经过射击受害者的眼睛精心训练。
On pourrait estimer, par exemple, que les personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays constituent le groupe le plus touché en situation de conflit armé, alors que ceux qui ne sont pas en mesure de fuir, comme les personnes âgées, les handicapés ou les blessés, se trouvent parfois dans des conditions bien plus déplorables encore.
例如,有可能会认为,在武装冲突中,国内流离失所者是受影响最严重的群体,然而,那些无法离开的,如老、残废或受伤者,有时面临的情况更加凄惨。
Le peuple et le Gouvernement du Nicaragua - pays qui a souffert pendant des années d'une guerre civile qui a fait des milliers de morts, de blessés et d'handicapés et a fait reculer l'économie d'au moins 40 années en arrière, ne peuvent qu'exprimer leur solidarité et leur préoccupation face à la crise que traverse actuellement la République soeur d'Haïti.
尼加拉瓜曾经历一场持续多年的内战,这场内战使成千上的死亡、受伤和残废,使我国经济至少倒退40年,因此,尼加拉瓜民和政府不能不对姐妹的海地共和国目前的危机表达我们的声援和关切。
Le lien entre une ambition politique effrénée et le commerce des armes et des diamants a été établi plus tôt par un groupe d'experts semblable chargé d'étudier la question en Angola, où sévit aussi une guerre civile insensée, financée par l'exploitation illégale des diamants dans les zones contrôlées par les rebelles. Cette guerre a fait d'innombrables morts et mutilés à vie.
在此之前,关于安哥拉问题的一个类似小组已经确定了毫无约束的政治企图、武器交易和钻石之的联系,在安哥拉,通过在叛军控制地区非法开采钻石资助的毫无义的内战也使无数死亡或终残废。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。