有奖纠错
| 划词

Cette personne est restée sans travail à New York pendant une période de six mois.

这个人在纽约呆了六个月而无所事事。

评价该例句:好评差评指正

La richesse de ces rapports facilitera sans nul doute nos travaux.

报告具有丰富实质性内容,将促进委员会

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni continue d'appuyer sans réserve les travaux des deux Tribunaux.

合王国继续全心全意地支持两个法庭

评价该例句:好评差评指正

Il faudra prévoir d'autres programmes pour répondre aux besoins des très nombreux jeunes qui restent sans travail.

还需开展其他方案,解决青年高失业率问题。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes étaient les plus durement touchés par le chômage, 36 % des 20-24 ans étant sans travail.

失业对年轻人打击最沉重,年龄在20至24岁人有36%失业。

评价该例句:好评差评指正

Ses idées faciliteront, sans nul doute, nos travaux dans les jours et les semaines à venir.

我们认为,他想法将促进我们今后一些天在本委员会

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les jeunes sans travail sont une menace pour la stabilité, mais ils peuvent aussi être une ressource.

例如,尽管无业青年对社会稳定造成胁,但他们也是潜在资源。

评价该例句:好评差评指正

Il est tenu de traiter la documentation d'un organe sans perturber indûment les travaux d'un autre.

大会部在处理某一机构文件同时绝不能中断另一个工

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de partenariat sans travail d'équipe, et pas de travail d'équipe sans communication effective et constante.

伙伴合离不开业,业离不开不断有效沟通。 这就需要对话。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres montrent clairement que sans le travail des femmes, des exploitations très peu nombreuses pourraient survivre.

这些数字明确说明,离开了妇女劳动,几乎没有农场可以生存下去。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux terminer sans rendre hommage au travail réalisé par les Missions permanentes à New York.

在结束发言时,我必须向纽约各常驻代表团进行表示赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que toutes les parties prenantes appuient sans réserve les travaux de la Commission pour la reconstruction.

需要所有利益攸关者都全力支持重建执行委员会

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis attachent la plus grande importance à la justice internationale et appuient sans réserve le travail des tribunaux.

美国极为重视国际正义,完全支持国际法庭

评价该例句:好评差评指正

Le contractant potentiel ne saurait déterminer deux secteurs de valeur commerciale estimative égale sans un travail d'exploration considérable et onéreux.

未来承包者不进行大量而昂贵勘探,不可能确定两个地点估计商业价值相等。

评价该例句:好评差评指正

Une société qui permettrait un nouvel ?ge d'Or et l'abondance sans travail montrerait qu'elle ne comprend rien à la nature humaine.

一个不通过劳动就可能带来新黄金时代和物质丰富社会丝毫不懂得人类本性。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, les droits de cette catégorie sont encore plus menacés parce que, durant les privatisations, ils se retrouvent habituellement sans travail.

然而,这一类人权面临更大胁,因为在私有化进程中,他们大多数通常都处于失业状态。

评价该例句:好评差评指正

Cet accord permet à tous les ressortissants des pays nordiques de travailler dans un autre pays nordique sans permis de travail.

这种安排允许所有北欧公民在北欧其他国家工而不需要工许可证。

评价该例句:好评差评指正

Pour assurer le succès de la conférence, il faut entreprendre sans tarder un travail préparatoire aux niveaux national, régional et intergouvernemental.

国家、区域和政府各级都应立即开始筹备工,以确保会议成功。

评价该例句:好评差评指正

Vos qualités, la richesse de votre expérience et votre perspicacité diplomatique mèneront sans aucun doute nos travaux à une conclusion fructueuse.

高贵品质、丰富经验和外交敏锐性将无疑会指导我们取得富有成效结果。

评价该例句:好评差评指正

L'une des attentes suscitées par la nouvelle Commission (à savoir qu'elle se mette sans tarder au travail) a donc été satisfaite.

对新委员会期望一是,委员会能够尽早步入正轨,这一点因此已经实现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宾客盈门, 宾朋, 宾朋满座, 宾夕法尼亚纪, 宾语, 宾语从句, 宾语省略的动词, 宾至如归, 宾主, 宾主尽欢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Nous sommes sans travail, sans argent, sans avenir.

有工作有钱有前途。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

D’instinct, elle accomplit une nouvelle merveille : elle apprend aux ouvriers sans travail à faire des tissus.

她创造出一个新的奇迹:教那些失业工人织布。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Vous éprouviez sans aucun doute de l'intérêt pour le travail du Dr Cosmo.

“您感兴趣的无疑是科兹莫博士的研究成果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7合集

9 personnes sans travail depuis ce matin.

- 从今天早上开始有 9 人失业。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Donc on est tous sans travail depuis plus d’un mois.

所以我们都失业了一个多

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Ça va nous aider, nous avons de jeunes enfants et mon mari est sans travail.

这将帮助我们,我们有年幼的孩子,我丈夫失业了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Aussi l’argot va-t-il se décomposant et se recomposant sans cesse ; travail obscur et rapide qui ne s’arrête jamais.

因而黑话一直是处在不停的败坏和新生中,它隐秘、迅捷、从不停息地工作。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Aucune réconciliation n'est possible sans un travail de mémoire fondé sur une compréhension commune de l'histoire.

有基于对历史的共同理解的纪念工作,就不可能实现和解。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Une seule idée occupait sa tête vide d’ouvrier sans travail et sans gîte, l’espoir que le froid serait moins vif après le lever du jour.

这个无工可做、无家可归的工人,空空的脑子里只有一个念头,那就是盼望天亮以后,寒气会稍减一些。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7合集

En mai dernier, 5,5 millions de jeunes de moins de 25 ans étaient sans travail dans l'UE, dont 3,53 millions dans la zone euro.

去年五,欧有 550 万 25 岁以下的年轻人失业,其中欧元区有 353 万。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10合集

L'objet de leur colère: cette maison vendue 730 000 euros début septembre, remise en vente quelques jours plus tard 1,250 million d'euros sans aucuns travaux effectués.

他们愤怒的对象:这套房子在9初以73万欧元的价格售出,几天后又以125万欧元的价格重新出售,有进行任何工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8合集

Sans travaux de rénovation pour, notamment, isoler cette fenêtre, la propriétaire de cet appartement ne pourra plus augmenter son loyer, alors son gestionnaire a fait réaliser des devis.

- 如果不进行装修工程,特别是,隔离这扇窗户,这间公寓的主人将无法再增加她的租金,所以她的经理已经制定了报价。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quant à Nab et à Pencroff, un jour aux étables ou à la basse-cour, un autre au corral, sans compter les travaux à Granite-house, ils ne manquaient pas d’ouvrage.

纳布和潘克洛夫有时在厩房和家禽场,有时在畜栏,再加上“花岗石宫”里的工作,他们从来也不会有工作干。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8合集

La jeune fille de 16 ans, enceinte de 10 semaines, a pourtant plaidé ne pas être en capacité d'élever un enfant car elle est toujours à l'école, sans travail et sans aide du père.

这个 16 岁的女孩,怀孕 10 周,然而,由于她还在上学,有工作,有父亲的帮助,她却恳求不能抚养孩子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2合集

Cependant, la Commission européenne ne voit pas tout en rose, puisqu'elle s'attend, entre autres, à un chômage toujours élevé. Beaucoup d'Européens resteront donc sans travail, et ce n'est pas tout: Confirmation avec à Strasbourg, Johana Hostein.

然而,欧委员会并不认为一切都是粉红色的,因为它预计失业率仍然很高。因此,许多欧洲人将失业,这还不是全部:在斯特拉斯堡与Johana Hostein确认。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 滨波破碎, 滨海, 滨海地带, 滨海地势, 滨螺, 滨鹬, , 缤纷, 槟榔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接