有奖纠错
| 划词

Cependant, 31 % des chômeuses étaient sans travail depuis plus d'un an.

然而,失业妇女中有31%已经失业一以上了。

评价该例句:好评差评指正

Cette personne est restée sans travail à New York pendant une période de six mois.

这个人在纽约呆了六个月而无所事事。

评价该例句:好评差评指正

La richesse de ces rapports facilitera sans nul doute nos travaux.

报告具有丰富的实质性内容,将促进委员的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni continue d'appuyer sans réserve les travaux des deux Tribunaux.

联合王国继续全心全意地支持两个法庭的工作。

评价该例句:好评差评指正

Sans votre travail dévoué et compétent, je n'aurais rien à présenter aujourd'hui.

没有你们富于奉献精神和干练的工作,我今天就无可汇报。

评价该例句:好评差评指正

Elle appuie sans réserve les travaux du Comité des contributions et souscrit à son rapport.

该代表支持费委员的工作并赞同其报告。

评价该例句:好评差评指正

Nous formulons l'espoir que la Conférence du désarmement entamera sans tarder un travail de fond.

我们希望,裁军议将尽快开始其实质性工作。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra prévoir d'autres programmes pour répondre aux besoins des très nombreux jeunes qui restent sans travail.

还需开展其他方案,解决失业率问题。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes étaient les plus durement touchés par le chômage, 36 % des 20-24 ans étant sans travail.

失业对轻人打击最沉重,龄在20至24岁之间的人有36%失业。

评价该例句:好评差评指正

Les chômeurs de longue durée sont les personnes qui se trouvent sans travail depuis un an au moins.

长期失业人员为失业至少长达一的人员。

评价该例句:好评差评指正

Ses idées faciliteront, sans nul doute, nos travaux dans les jours et les semaines à venir.

我们认为,他的想法将促进我们今后一些天在本委员的工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous lui faisons toute confiance et appuyons sans réserve son travail en Érythrée et en Éthiopie.

我们对勒格瓦伊拉大使非常信任,并且完全支持他在埃塞俄比亚和厄立特里亚的工作。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les jeunes sans travail sont une menace pour la stabilité, mais ils peuvent aussi être une ressource.

例如,尽管无业对社稳定造成威胁,但他们也是潜在的资源。

评价该例句:好评差评指正

Il est tenu de traiter la documentation d'un organe sans perturber indûment les travaux d'un autre.

部在处理某一机构文件的同时绝不能中断另一个工作。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de partenariat sans travail d'équipe, et pas de travail d'équipe sans communication effective et constante.

伙伴合作离不开联合作业,联合作业离不开不断的有效沟通。 这就需要对话。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres montrent clairement que sans le travail des femmes, des exploitations très peu nombreuses pourraient survivre.

这些数字明确说明,离开了妇女的劳动,几乎没有农场可以生存下去。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux terminer sans rendre hommage au travail réalisé par les Missions permanentes à New York.

在结束发言时,我必须向纽约的各常驻代表进行的工作表示赞扬。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi l'Union européenne soutient sans réserve l'important travail réalisé par le Système d'intégration de l'Amérique centrale.

因此,欧洲联盟热烈支持中美洲一体化体系的重要工作。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que toutes les parties prenantes appuient sans réserve les travaux de la Commission pour la reconstruction.

需要所有利益攸关者都全力支持重建执行委员的工作。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont appuyé avec force la proposition visant à poursuivre sans tarder les travaux préliminaires dans ce domaine.

各组织坚决支持关于继续在这一领域紧急开展开拓工作的建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métromanie, métronidazole, métronidazolum, métronome, métronomique, métropathie, métropole, métropolitain, métropolite, métroptose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Nous sommes sans travail, sans argent, sans avenir.

没有工作没有钱没有前途。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

D’instinct, elle accomplit une nouvelle merveille : elle apprend aux ouvriers sans travail à faire des tissus.

她创造出一个新的奇迹:教那些失业工人织布。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Vous éprouviez sans aucun doute de l'intérêt pour le travail du Dr Cosmo.

“您感兴趣的无疑是科兹莫博士的研究成果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

9 personnes sans travail depuis ce matin.

- 从今天始有 9 人失业。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Donc on est tous sans travail depuis plus d’un mois.

所以我们都失业了一个多月。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Ça va nous aider, nous avons de jeunes enfants et mon mari est sans travail.

这将帮助我们,我们有年幼的孩子,我丈夫失业了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Aussi l’argot va-t-il se décomposant et se recomposant sans cesse ; travail obscur et rapide qui ne s’arrête jamais.

因而黑话一直是处在不停的败坏和新生中,它隐秘、迅捷、从不停息地工作。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Aucune réconciliation n'est possible sans un travail de mémoire fondé sur une compréhension commune de l'histoire.

没有基于对历史的解的纪念工作,就不可能实现和解。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Une seule idée occupait sa tête vide d’ouvrier sans travail et sans gîte, l’espoir que le froid serait moins vif après le lever du jour.

这个无工可做、无家可归的工人,空空的脑子里只有一个念头,那就是盼望天亮以后,寒气会稍减一些。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

En mai dernier, 5,5 millions de jeunes de moins de 25 ans étaient sans travail dans l'UE, dont 3,53 millions dans la zone euro.

去年五月,欧盟有 550 万 25 岁以下的年轻人失业,其中欧元区有 353 万。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'objet de leur colère: cette maison vendue 730 000 euros début septembre, remise en vente quelques jours plus tard 1,250 million d'euros sans aucuns travaux effectués.

他们愤怒的对象:这套房子在9月初以73万欧元的价格售出,几天后又以125万欧元的价格重新出售,没有进行任何工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Sans travaux de rénovation pour, notamment, isoler cette fenêtre, la propriétaire de cet appartement ne pourra plus augmenter son loyer, alors son gestionnaire a fait réaliser des devis.

- 如果不进行装修工程,特别是,隔离这扇窗户,这间公寓的主人将无法再增加她的租金,所以她的经已经制定了报价。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quant à Nab et à Pencroff, un jour aux étables ou à la basse-cour, un autre au corral, sans compter les travaux à Granite-house, ils ne manquaient pas d’ouvrage.

纳布和潘克洛夫有时在厩房和家禽场,有时在畜栏,再加“花岗石宫”里的工作,他们从来也不会没有工作干。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La jeune fille de 16 ans, enceinte de 10 semaines, a pourtant plaidé ne pas être en capacité d'élever un enfant car elle est toujours à l'école, sans travail et sans aide du père.

这个 16 岁的女孩,怀孕 10 周,然而,由于她还在学,没有工作,没有父亲的帮助,她却恳求不能抚养孩子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Cependant, la Commission européenne ne voit pas tout en rose, puisqu'elle s'attend, entre autres, à un chômage toujours élevé. Beaucoup d'Européens resteront donc sans travail, et ce n'est pas tout: Confirmation avec à Strasbourg, Johana Hostein.

然而,欧盟委员会并不认为一切都是粉红色的,因为它预计失业率仍然很高。因此,许多欧洲人将失业,这还不是全部:在斯特拉斯堡与Johana Hostein确认。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


méttalo, metteur, metteur en scène, mettre, mettre à table, mettre au courant, mettre au monde, mettre en pièces, mettre en question, mettre en scène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接