有奖纠错
| 划词

Une autre a demandé des éclaircissements sur le rôle des commissions régionales.

另一个代表团请求澄清区域委员会的作用

评价该例句:好评差评指正

Une autre délégation a demandé des précisions quant au rôle des commissions régionales.

另一个代表团要求澄清各区域委员会的作用

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il convient encore de préciser les rôles complémentaires du FEM et du Mécanisme mondial.

后,全球环境基金和全球机制的互补作用仍然需要加以澄清

评价该例句:好评差评指正

Une autre s'est enquise du rôle du PNUD dans la prévention des conflits.

另一个代表团要求澄清署在防止冲突方面的作用

评价该例句:好评差评指正

Ces principes visaient à préciser les procédures, les critères de qualité et les rôles et responsabilités.

这些准则力求澄清程序、质量标准、作用和职责。

评价该例句:好评差评指正

L'expression « raison d'être », bien qu'acceptable, est tout aussi difficile à appréhender et peu éclairante.

采用“在的理由”的提法,尽管可以接受,但是其含义同样难以界定,未能起到澄清作用

评价该例句:好评差评指正

De plus, il reste à clarifier le rôle des chefs suprêmes dans le nouveau système de gouvernance locale.

长在新地方施政构架中的作用也需要澄清

评价该例句:好评差评指正

Il était nécessaire de clarifier le rôle et les fonctions des conseillers régionaux et de réactualiser leur mandat.

需要澄清区域顾问的作用和职能并修订他们的工作范围。

评价该例句:好评差评指正

Il importait toutefois de préciser le rôle des coordonnateurs régionaux et de fournir à ces derniers les ressources nécessaires.

但必须要澄清区域协调员的作用,为他们提供必要的资源。

评价该例句:好评差评指正

Elle impliquera la communauté des donateurs dans la conception du processus.

联科行动将鼓励科特迪瓦各方,根据新的重返社会澄清复员援助和社区恢复方案以及全国公民服务方案的作用,并让捐助界参与设这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons clarifier les rôles et les responsabilités des entités du système des Nations Unies au niveau des pays.

我们必须澄清联合国各实体在国家一级的作用和责任。

评价该例句:好评差评指正

D'autres mesures devraient être prises pour clarifier les rôles et les responsabilités des chefs et des conseils de village.

预期将进一步采取措施,澄清村长和村委会的作用

评价该例句:好评差评指正

Il importait toutefois de préciser le rôle des coordonnateurs régionaux et de fournir à ces derniers les ressources nécessaires.

但必须要澄清区域协调员的作用,为他们提供必要的资源。

评价该例句:好评差评指正

L'Administrateur a précisé que le PNUD, dans l'aide humanitaire, n'intervenait qu'après l'assistance et avant la reconstruction à long terme.

澄清说开署仅限于在援助之后但在长期重建进行之前的间隙期间挥人道主义援助方面的作用

评价该例句:好评差评指正

Il importe de préciser le rôle, le but de la mission et le mode de financement des spécialistes des politiques.

政策专家的作用、目的和资金来源需要澄清

评价该例句:好评差评指正

Les rôles et les responsabilités respectifs des organes de sécurité dans la zone d'opérations de la mission doivent être clarifiés.

特派团行动区内各安保机构的作用和责任需要澄清

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il semble qu'il y ait un besoin de clarification supplémentaire des rôles respectifs des institutions de la Convention.

看来还需要进一步澄清《公约》各机构不同的作用

评价该例句:好评差评指正

Une fois adoptés, ces textes contribueront à préciser le rôle et les compétences de la police et du ministère public.

这些法案一旦通过,将有助于澄清警察和起诉部门的作用和权限。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait des précisions au sujet du jeu de l'offre et la demande et des mesures prévues à son sujet.

应进一步澄清供求之间的相互作用,以及用来处理这种关系的措施。

评价该例句:好评差评指正

La Sous-Commission a organisé cette réunion pour clarifier la vocation, le rôle, la spécificité et les objectifs pratiques de ce Forum.

小组委员会举行了筹备小组会议以澄清社会论坛的概念、作用、焦点和实际目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monastique, monastiquement, Monastirien, monaural, monaut, monauthème, monazite, monazité, monbazillac, monbin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合

Le rôle de tous ces facteurs environnementaux dans le développement récent de l’obésité doit encore être éclairci et fait actuellement l’objet de nombreux travaux de recherche.

所有这些环境因素在最近的胖症发展中的作用还有,是目前许多研究的主题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mondanités, mondation, monde, mondé, monde (le ~), monde fou, mondée, monder, mondhaldéite, mondial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接