La loi vise à accroître la représentation de ces quatre groupes au sein d'un grand nombre de milieux de travail au Canada.
该法支持提个指定群体在加拿大广大工作场所的代表性一目标。
Un audit de la Cour internationale de Justice, effectué par le BSCI et portant sur la période allant de 1998 au milieu de 2000, avait identifié des cas où la Cour n'avait pas pleinement respecté le Règlement financier et les règles de gestion financière de l'ONU.
审计发现,法院在有些情况下没有充分遵守《联合国财务条例和细则》。
Ce programme, dont la coordination est assurée conjointement par la Direction générale des langues officielles et de l'équité en milieu de travail, au Bureau de ressources humaines, et le Ministère de la formation et du développement de l'emploi, fait des jumelages officiels entre des étudiantes et des fonctionnaires qui travaillent dans des secteurs non traditionnels ou occupent des postes de haut niveau.
由官方语言和工作场所平等处、人力资源和培训与就业发展部共同协调的个计划使女生与工作在非传统或级岗位上的务员正式结成了对子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après l'analyse de la conjoncture, tant extérieure qu'intérieure, et l'analyse des conditions de développement dont dispose notre pays, nous pouvons diviser en deux phases la période allant de 2020 au milieu du siècle pour prendre des dispositions.
综合分析国际国内形势和我国发展条件,从二〇二〇年到本世纪中叶可以分两个阶段来安排。