有奖纠错
| 划词

Le 5 du 5e mois lunaire, les Chinois célèbrent la fête des Bateaux-Dragon, une des fêtes traditionnelles chinoises, qui possède une histoire deux fois millénaires.

关于端午节由来,其实向来都说法不。有些都将它视为纪念于五月初五投汨罗江诗人屈原。有人说,这个节日在古代,个消毒避疫日子。根据文献上记载,以及历代相传流行下来许多端午习俗,五月被视为“毒月”、“恶月”,五月初五九毒之首,所以这天便流传了许多驱邪、消毒和避疫特殊习俗如:插蒲子艾叶、喝雄黄酒、祭五瘟使等。

评价该例句:好评差评指正

Cette fois-ci, il ne s'agissait pas de jeunes patriotes, mais d'Ivoiriens en liesse, qui célébraient la qualification de leur pays au championnat du monde de football prévu l'an prochain en Allemagne.

陪同我年轻兴高采烈科特迪瓦,他们正在庆祝科特迪瓦成功地获得了将于明年在德举办球世界杯参赛资格。

评价该例句:好评差评指正

Pendant le trajet, le groupe qui a emprunté la route allant vers Komanda a été attaqué à Chayi par l'UPC, les biens ont été pillés et un nombre inconnu de civils tués.

取道Komanda途中在Chayi处遭到刚果联盟袭击,携带财物被空,些平民被打死,人数不详。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont couverts d'une gloire immarcescible et les noms d'un grand nombre d'entre eux seront écrits en lettres d'or dans l'histoire de la plus sacrée des guerres - la Guerre patriotique.

他们为自己赢得了永不褪色荣誉,他们中许多名字将以金色写进最神圣战争——战争——历史中。

评价该例句:好评差评指正

Dès le début de mon mandat, j'ai insisté sur l'importance d'un patriotisme d'État plus fort, mais j'ai le regret de dire que certains, volontairement ou non, ont ignoré avec persistance mes appels.

在我任期开始,我坚持要求提倡更强烈主义,但我遗憾地指出,有意或偶然地坚持无视我呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Le 5 août, une mission d'enquête de l'ONUCI a de nouveau été empêchée de se rendre à Agboville par la population locale, essentiellement des Jeunes patriotes, avec l'appui des forces de défense et de sécurité.

5日,个被派往阿博维尔联科行动实况调查团再次遭到当地人,主要青年阻拦,这些得到防和安全部队士兵支持。

评价该例句:好评差评指正

Les récentes attaques des milices, qui sont maintenant divisées en deux factions de l'UPC, sur le camp de personnes déplacées, avaient aussi conduit quelque 500 personnes à fuir dans d'autres quartiers de la ville.

民兵现在已分裂为刚果联盟两个派系,他们最近对境内流离失所营地实施攻击导致大约500逃往那个镇其他地区。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le père Aimé, l'un des prêtres hema tués, était publiquement connu comme un partisan de l'UPC; on l'avait vu à plusieurs reprises conduire des représentants de l'UPC dans le véhicule de l'église.

被杀死其中个赫马族牧师Aime神父刚果联盟众所周知支持,几次被看见开着教堂车接送刚果联盟官员。

评价该例句:好评差评指正

Les FDLR sont opposées au régime du Président Kagame au Rwanda et exigent l'organisation d'un « dialogue interrwandais » afin de négocier un accord de partage du pouvoir avec le Front patriotique rwandais (FPR) au pouvoir.

解放卢旺达力量反对卢旺达保罗·卡加梅总统统治,要求举行“卢旺达之间对话”,以期与执政卢旺达阵线就项权力分享协定进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'un des préalables les plus importants de toute réconciliation nationale réside dans la libération des patriotes qui languissent dans les prisons des États-Unis et dans la proclamation d'une amnistie pour tous ceux qui luttent en faveur de la paix à Vieques.

此外,民族和解最重要条件之释放在美监狱里受苦和宣布大赦所有为别克斯岛和平而战斗

评价该例句:好评差评指正

Les 7 et 8 août, les milices de l'UPC et des groupes d'autodéfense civils placés sous le commandement de Bosco ont sillonné principalement les quartiers de Mudzipela, Bigo I, II et III et Saio, tuant tous ceux qu'ils soupçonnaient d'appartenir à des groupes ethniques « adverses ».

8月7日和8日,在博斯科指挥下刚果联盟民兵和平民维持治安组主要在穆齐皮拉、比哥、二、三和赛欧街区巡逻,杀死怀疑属于“敌对”族裔

评价该例句:好评差评指正

Il m'a promis qu'il transmettrait le contenu de ma lettre à d'autres dirigeants de l'UNTAS qui n'étaient pas présents à Jakarta et qu'il reviendrait me faire des propositions quant à l'étape suivante pour permettre à ce dialogue de déboucher sur une réconciliation durable avec les Timorais de l'Est.

他承诺将把我复信内容告知当时不在雅加达帝汶联盟其他领导人,而且他回头会带给我有关东帝汶之间进行下步对话以实现持久和解建议。 我直在等待他来。

评价该例句:好评差评指正

Dans le passé, parler d'indépendance était considéré comme un geste patriotique, mais aujourd'hui, ce genre de conversation pourrait être perçu comme mal intentionné, s'il est vrai que l'indépendance en plus de priver les Portoricains de leurs droits, les diviserait, portant ainsi atteinte à leurs droits en tant que citoyens des États-Unis.

过去,谈论独立,但现在说独立只能看作心怀叵测,因为独立不仅会剥夺波多黎各权利,也会将他们分为二,严重影响他们作为美公民权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蹩脚彩色画片, 蹩脚贷, 蹩脚的成绩, 蹩脚的法语, 蹩脚的开车人, 蹩脚的拉丁语, 蹩脚的诗歌, 蹩脚的事物, 蹩脚的演员, 蹩脚房间,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

C'est la fin du film " The Patriot" avec Mel Gibson pour ceux qui s'en souviennent.

对于那些还记得来说,这就是电影《结局。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Mais pour exploser un missile ennemi, il faut le système plus sophistiqué Patriot fourni par les Américains.

但要引爆敌方导弹,你需要美提供系统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La vidéo veut persuader les Russes que le vrai sens patriotique est d'éviter une escalade et un écroulement du pays.

- 该视频想说服俄罗斯,真正意义是避免家升级和崩溃。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Olympe est une fervente patriote, mais elle refuse l'usage de la violence, ce qui la fait passer pour antirévolutionnaire aux yeux de certains.

奥林普是一个狂热,但她拒绝使用暴力,这使她在某些眼中看起来是反革

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

On ne savait rien de sa vie passée ; aussi des légendes avaient-elles couru parmi les internes, les externes, et plus tard parmi les voisins.

他过去历史没有知道;在住院和不住院实习医中间流传过一些他生活传奇,后来还传到了外面,说他是令人丧胆造反、虚无主义、弑君、不惜头颅免于死等等。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

" C'est très macaroni ce que vous portez lààà ! " Macaroni fini par devenir une insulte pour tout ce qui est " non-patriote" : même les traîtres !

" 你穿东西非常macaroni!" Macaroni最终成为对" 不" 侮辱:即使是叛徒也是如此!

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Sans doute, il avait eu la naïveté de croire que sa qualité d’Alsacien, son renom de patriote ardent seraient la garantie même de sa bonne foi, dans son rôle délicat de justicier.

毫无疑问,他天真地认为,他作为阿尔萨斯品质,他作为一个热心声誉,将是他作为治安官微妙角色善意保证。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

La blague ne tarde pas à se populariser et le producteur de bœuf devient bientôt la personnification de l’honnête homme, dévoué et patriote, qui nourrit les troupes des États luttant pour la liberté.

这个笑话很快就流行起来,牛肉生产很快就变成了诚实,忠诚和化身,他喂养了为自由而战各州军队。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Le président russe y présente ses condoléances à la famille et qualifie Daria Douguina de « personne brillante et talentueuse qui a prouvé ce que signifie être un patriote de la Russie » .

俄罗斯总统向他家人表示哀悼,并将达里亚·杜吉娜描述为“一位才华横溢、才华横溢,他证明了成为俄罗斯意义”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

PL : l'ancien chef du mouvement des Jeunes Patriotes a pris la parole pour clamer, pour dire son innocence, il a répété qu'il est un homme de paix, qu’il n'est pas un chef de milice et n'a pas voulu la guerre.

PL:青年运动前领导人发言是为了宣布,为了说自己是无辜,他重申自己是一个和平,他不是民兵领袖,不想打仗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宾客盈门, 宾朋, 宾朋满座, 宾夕法尼亚纪, 宾语, 宾语从句, 宾语省略的动词, 宾至如归, 宾主, 宾主尽欢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接