有奖纠错
| 划词

À l'école primaire, cet enseignement peut prendre la forme d'un enseignement d'initiation ou d'un enseignement bilingue.

在小学,这种教学采取初学程的形式。

评价该例句:好评差评指正

Chaque vidéo a été intégrée au programme scolaire par la classe des «études sociales» et s'est accompagnée d'un cahier d'exercice.

通过公立学校的“社会学科”,将每部录像片纳入到了程中,并配一本教学参考手册。

评价该例句:好评差评指正

Une école dite mixte est une école qui ne dispose pas de classes séparées ni d'enseignants séparés pour chaque classe du premier degré de l'enseignement primaire.

初级部各级没有单独教学班和教师的学校被认为是一种混合学校。

评价该例句:好评差评指正

Le pourcentage de ce type de classes, 14,27 %, indique que souvent le nombre d'enfants du même âge est insuffisant pour que l'on crée une classe à leur intention.

混合的比例为14.27%,这表明没有足够的同龄的学可进行教学

评价该例句:好评差评指正

Extraire cette partie originale hors de cet enseignement et hors de cette expérience, pour vous en faire sentir la portée, comporte des difficultés tout à fait spéciales dans l’exposé.

困难其实来自于它所处理的某个新的东西,是这个东西允许我能够理解我分析的经验和我作出的尝试,就是说讨论教学的时候,深入研究分析的基本现实。

评价该例句:好评差评指正

Un autre élément, les cours alternatifs (« aulas alternativas ») qui regroupent deux ou plusieurs niveaux pour lesquels les inscriptions sont faibles, et qui travaillent à la fois simultanément et séparément.

另一部分是非传统,为入学率低的两级或级的学并行和分开形式教学

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle loi sur les écoles doit fixer un seuil d'effectif, plus bas que dans les écoles dont l'enseignement se fait en tchèque, à partir duquel l'État sera tenu de créer une classe de minorité, ou de la supprimer.

这部新的《学校法》将规定一个学人数,达到这一人数,国家就应该开设一个少数群体,或者达到这一人数,它就可解散这种班级,但这一人数低于捷克语作为教学语言的学校中的人数。

评价该例句:好评差评指正

Afin de mieux faciliter l'intégration des élèves en difficultés, des classes et dispositifs spéciaux ont été créés, dès que l'école privée permet la prise en charge des enfants par une pédagogie plus concrète et individualisée; axée sur les apprentissages fondamentaux et la socialisation.

为了便利困境中的学童融入教育,从小学开始设立了特殊和相关教育机制,在教学考虑到这些儿童的具体情况和个别需要,并侧重于基础学习和社会化的技能传授。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note avec préoccupation des informations signalant le refus de parents d'envoyer leurs enfants dans des écoles multiethniques, des affrontements entre élèves macédoniens et albanais au sujet de la création de classes supplémentaires en albanais et du fonctionnement des écoles multiethniques, la ségrégation des Roms et d'autres enfants issus des minorités ou réfugiés dans des écoles séparées, l'insuffisance ou la mauvaise qualité des cours en langues minoritaires, ainsi que le manque d'ouvrages scolaires et la formation inadaptée des enseignants dispensant leur enseignement dans les langues minoritaires.

委员会关切地注意到,有报告说,父母拒绝送孩子到族裔混合学校学,马其顿和阿尔巴尼亚学之间因开设阿尔巴尼亚语新程和族裔混合学校的运作发冲突,罗姆儿童和其他少数民族或难民儿童分校,没有少数民族语言教学质量低,没有教材,少数民族语言教师培训不够。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白皑皑, 白矮星, 白氨酰, 白案, 白白, 白白地, 白班, 白班儿, 白斑, 白斑病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接