有奖纠错
| 划词

Trois gardes frontière israéliens ont été blessés.

有三以色列警察受伤。

评价该例句:好评差评指正

Le garde frontière repère le demandeur d'asile.

国家局将查验寻求庇护者的身份。

评价该例句:好评差评指正

Augmentation des moyens de patrouille et de protection des services de garde frontière.

加强了卫队的巡逻和保护能力。

评价该例句:好评差评指正

Le chef des gardes frontière aurait ensuite poursuivi la voiture et appréhendé ses occupants.

然后,指挥官追上并截住了这辆车。

评价该例句:好评差评指正

Une formation spécialisée sera également fournie au Groupe des gardes frontière de la police timoraise.

还将为东帝汶警察部队境巡逻队提供专门训练。

评价该例句:好评差评指正

Après quelques coups de feu d'avertissement, les gardes frontière auraient tiré sur la voiture.

据说,该警察在呜枪示警之后对车开枪。

评价该例句:好评差评指正

On s'emploie à échanger des informations sur ces problèmes avec les gardes frontière d'Afghanistan.

正采取步骤就关于阿富汗部队的问题交换情报。

评价该例句:好评差评指正

La structure du Corps des gardes frontière est définie dans la loi sur « les gardes frontière ukrainiens ».

“关于乌克兰部队的”法令规定了部队的组织结构。

评价该例句:好评差评指正

Quatre individus détournent une vedette rapide des troupes gardes frontière et gagnent le territoire des États-Unis.

四人劫持了一艘属于部队的快艇驶往美国领土。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons qu'il est fondamental de poursuivre l'appui à la formation de l'Unité des gardes frontière.

此外,为必须继续为界巡逻部队提供培训。

评价该例句:好评差评指正

Le premier, consacré aux techniques des interventions de police, est dispensé à 36 gardes frontière à Suai.

第一个是关于警察干预战术,对象是苏艾的36巡逻队警官。

评价该例句:好评差评指正

Un requérant a demandé réparation pour la saisie de biens lui appartenant par des gardes frontière iraquiens.

索赔人就被伊拉克军没收的个人财产索赔。

评价该例句:好评差评指正

À Vienne, nous examinons actuellement la possibilité d'un projet similaire ou apparenté de formation des gardes frontières.

在维也纳,目前正在讨论一个类似的或者相关的主张——培训界警卫人员的主张。

评价该例句:好评差评指正

La République de Moldova est disposée à désarmer également une partie considérable de ses carabiniers et gardes frontière.

摩尔多瓦共和国也准备削减相当部分的卡宾枪手部队和境士兵。

评价该例句:好评差评指正

Deux Palestiniens avaient été tués lors d'incidents distincts, et un garde frontière avait été grièvement blessé à Jérusalem.

有两巴勒斯坦人在不同的事件中丧生,一界警察在耶路撒冷受重伤。

评价该例句:好评差评指正

Selon les rapports dont on dispose, environ 3 000 gardes frontière auraient ainsi été recrutés et déployés au Darfour.

报告表明大约已在达尔富尔境内招募和部署了3 000人的情报部队。

评价该例句:好评差评指正

De plus, nous pensons qu'il est crucial de continuer à appuyer la formation de l'Unité des gardes frontière.

注意到,国家警察的3 020人员现在已经在该国的每一个县进行其工作。

评价该例句:好评差评指正

Dix-huit hauts fonctionnaires représentant les services chargés des questions relatives aux migrations et les gardes frontière y ont participé.

来自白俄罗斯、拉脱维亚、立陶宛、波兰、摩尔多瓦共和国和乌克兰。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, il est par conséquent également nécessaire de mieux former le Groupe des gardes frontière du Timor-Leste.

在这种情况下,更好地训练东帝汶境巡逻队也是必要的。

评价该例句:好评差评指正

M. Guéhenno nous a indiqué que le Président Karzai préparait actuellement un décret réformant la police et les gardes frontière.

他曾告诉,卡尔扎伊总统目前正在就警务改革和界巡逻问题拟定一项同建立阿富汗国家军队的12月1日法令相一致的法令。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当天的账已清讫, 当天快亮的时候, 当天清讫, 当天色全黑时, 当天特色菜, 当天新闻, 当庭出示, 当庭供认, 当庭宣判, 当头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 20146

Des combats féroces ont éclaté à la frontière orientale de l'Ukraine entre les gardes frontières et les insurgés séparatistes, qui ont fait au moins huit morts.

乌克兰东部边境的边防警卫和分离主义叛乱分子之间爆发了激烈的战,造成至少八人死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20238

Il s'agit pour la plupart d'Ethiopiens des hommes, des femmes et des enfants qui voulaient entrer dans le royaume saoudien par la frontière avec le Yémen, tués par des gardes frontières saoudien.

们大多是埃塞俄比亚男女和们想通过也门边境进入沙特王国,但被沙特边防部队杀害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当心油漆, 当心自己的身体, 当修道士, 当修女, 当修士, 当选, 当选者, 当学徒, 当央, 当腰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接