有奖纠错
| 划词

Le Comité estime qu'il est imprudent de planifier des projets sur la base de financements anticipés mais non engagés.

委员会认为按预期而不是承诺资金来规划项目是轻率

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, 304 juges et procureurs, 303 juges non professionnels et 724 agents des services d'appui ont été engagés.

迄今已任命304名法官和检察官、303名非专业法官和724名支助人员。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses correspondantes se sont élevées à 2,9 milliards de dollars, laissant un solde non engagé de 149, 9 millions.

有关支出达29亿美元,未支配余额14 990万美元。

评价该例句:好评差评指正

Chaque secteur maintiendrait des réserves non engagées de la taille d'une compagnie et les forces en réserve demeureraient en état d'alerte.

部门保有连编制人数后备部队待命,并持续处于高度戒战状态。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation estime aussi que le solde non engagé de 175,2 millions de dollars devrait être porté au crédit des États Membres.

代表团还同意将总额为1.752亿美元未支用余款贷记给会员国。

评价该例句:好评差评指正

Une autre organisation internationale, non engagée dans les prêts aux pays, devrait être chargée d'évaluer et de mettre en évidence ces risques.

应将评估和指出宏观经济风险关键监测职责交给不参与向国提供贷款另一个国际组织。

评价该例句:好评差评指正

Ces projets ont joué un rôle déterminant dans le financement des dépenses non salariales engagées par les principaux ministères chargés des questions sociales.

这些项目在弥合府关键社会部门非薪金供资缺口方面十分关键。

评价该例句:好评差评指正

L'observateur du CICR a déclaré qu'il pouvait être difficile, sur le terrain, de déterminer si des enfants soldats étaient ou non des engagés volontaires.

红十字会观察员说,在战地确定儿童兵是否属于志愿很不容易。

评价该例句:好评差评指正

A la fin d'une année civile d'un exercice financier, le Directeur exécutif peut reporter tout solde non engagé des crédits ouverts sur l'année suivante.

在财期日历年结束时,执行任可将任何未支配批款余额结转到下一日历年。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à la nature non engagée des opérations passées de l'Organisation des Nations Unies, les opérations qui sont actuellement déployées sont multidimensionnelles dans leur nature.

与联合国先前行动脱离接触性质相反,目前部署行动具有多层面性质。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies continue à nouer des liens avec les organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales engagées dans l'assistance électorale ou à les renforcer.

联合国继续建立和加强同参与选举援助府、府间组织和非府组织关系。

评价该例句:好评差评指正

Aucun des auteurs ne s'est pourvu auprès de la Haute Cour contre la décision de l'Autorité et aucun n'a non plus engagé la procédure de révision judiciaire.

提交人未就驱逐审查局决定向高等法院提出上诉。 也未提出求司法审查。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence des Parties décide, en consultation avec l'Administrateur, de la répartition de tout solde non engagé, une fois que toutes les dépenses de liquidation ont été réglées.

缔约方大会应在与受托管理人协商基础上决定在所有最后清算费用支付完毕后如何分配所余任何未作承付款项。

评价该例句:好评差评指正

Il avait consisté en échanges de vues ouverts et non contraignants engagés sans préjudice d'éventuelles négociations, engagements, processus, cadre d'action ou mandat futurs au titre de la Convention.

它是一种在不妨碍《公约》之下今后任何谈判、承诺、进程、框架或任务前提下进行坦率、无约束力交流看法活动。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, il n'a pas été possible au siège du HCR de déterminer immédiatement s'il existait encore des fonds non engagés au niveau des bureaux extérieurs ou des partenaires opérationnels.

因此,难民专员办事处总部不能立即断定外地办事处一级或执行伙伴一级是否仍有未支配资金。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation soigneusement ciblée des modestes fonds de contributions volontaires non engagés est d'une importance cruciale pour le relèvement des secteurs économique et social du territoire et pour l'atténuation de la pauvreté.

继续为数量有限、未支配自愿基金慎重选择使用目标,对恢复该领土经济和社会部门及减少贫穷至关重

评价该例句:好评差评指正

Les ressources non engagées disponibles s'obtiennent en en déduisant tout engagement pris à des fins budgétaires qui ne représente pas une dépense ou un ajustement à des fins comptables, comme les ateliers spéciaux.

未承付资源为上述资源减去为预算目承付、但就会计而言不是费用或应计额任何资源,如指定专题讲习会。

评价该例句:好评差评指正

Le solde non engagé est dû principalement à ce que les dépenses de divers postes (consultants, voyages officiels, installations et infrastructure ainsi que fournitures, services et matériels) ont été inférieures aux prévisions.

出现未支配余额原因是顾问费、公务旅费、设施、基础设施和其他用品、服务和设备支出较少。

评价该例句:好评差评指正

Elle déplore l'ingérence dans les affaires intérieures de ce pays de personnels non afghans engagés dans des activités militaires, comme le mentionnent les paragraphes 23 et 81 du rapport du Secrétaire général.

欧盟痛惜非阿富汗人从事军事活动,干预该国内,如秘书长报告第23段和81段中提到。

评价该例句:好评差评指正

Cette commission, qui est présidée par le Secrétaire exécutif, se compose des membres suivants: un spécialiste des sciences sociales, un représentant d'une organisation non gouvernementale engagée dans la lutte contre le crime, et deux représentants de communautés religieuses.

良心委员会由执行秘书任席,成员如下:社会科学界代表一名、参与打击犯罪运动府组织代表一名和教会组织代表二名。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cactacées, cactées, cactier, cactine, cactinomycine, cactonite, cactus, Cacumen, cadalène, cadang,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接