有奖纠错
| 划词

Ici, nous exprimons notre profonde gratitude et les remerciements!

此我们深深的感激和谢意!

评价该例句:好评差评指正

On se retrouve sur le quai de la gare.

我们车站月台上见, 某一立体之上。

评价该例句:好评差评指正

Mais il a déclaré qu'il avait encore «quelques petites choses» à faire avant de partir.

不过他已离开前仍有“一些小事”要处理。

评价该例句:好评差评指正

Je salue les efforts déployés par votre pays pour sortir son peuple de la pauvreté.

我要对中为中人民摆脱贫困方面所作的努力敬意。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'est pas non plus mise en cause dans les commentaires des gouvernements.

政府评注中也未怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.

人道待遇指控惊讶。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais conclure mon propos par un regret.

我要发言的最后遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Quelquefois tu l'aime,mais tu ne peus pas le lui dire.

真的好喜欢这张图啊,是从猪姐姐那里借来的,感谢。

评价该例句:好评差评指正

Deux États au moins ont fait objection dans la majorité des cas, et parfois plus.

大多数情况下,有一个以上反对,有时有几个反对。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne a indiqué qu'elle travaillait à la transposition en droit interne de ces dispositions.

,目前正在筹备内执行。

评价该例句:好评差评指正

Par ma voix, je voudrais exprimer ici la gratitude du Gouvernement haïtien à leur endroit.

此,我谨海地政府的谢意。

评价该例句:好评差评指正

Un État a déclaré que la peine de mort pouvait être appliquée.

一个报告中可以适用死刑。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais ici rendre hommage au Secrétaire général.

此想对秘书长敬意。

评价该例句:好评差评指正

Les propositions contenues dans le chapitre 23 ont été bien accueillies.

有人支持第23款下的提议。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été intéressé à soutenir le développement de nos clients à exprimer mes sincères remerciements.

此,我公司向一直关心支持我们发展的广大客户衷心的感谢。

评价该例句:好评差评指正

Elle a acheté du riz, de la viande et des légumes.

具体名词前面,是这个系列中的一部分或一个不定的量。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, je m'associe pleinement à la déclaration faite par la Présidence de l'Union européenne.

这样做的时候,我要完全赞同和支持欧洲联盟主席的发言中所的看法。

评价该例句:好评差评指正

L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.

萨科齐的父亲进一步:这个孩子将天主教堂中进行洗礼仪式。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je cependant exprimer, à ce stade, un regret?

然而,我是否可以此时一个遗憾?

评价该例句:好评差评指正

Selon sa famille, il aurait été victime de mauvais traitements pendant l'interrogatoire.

他的审问时受到虐待。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ultrafin, ultrafitration, ultrafitre, ultragauche, ultragerme, ultraléger, ultralibéral, ultra-libéral, ultraluminescence, ultramafique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Je suis convaincue que l'ensemble du Parlement présentera également ses condoléances en cette période difficile.

我相信,这个困难时期,整个议会也将哀悼。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans ces mots, le préfixe « u » désigne la négation.

这些话中,前缀“u”否定。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En allemand, le suffixe " un" placé devant un mot le rend négatif.

德语中,单词前缀“un”否定。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On s'en doute, vu comme ce dernier les a combattu à Zama !

人们对此疑,因为后者扎马与他们作战!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Mais en France ça peut vouloir dire aussi, tais-toi, d'une manière un peu violente !

法国这个动作,闭嘴,有点暴力的手势!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Aujourd'hui, on utilise cette expression pour signifier qu'il va couler à flot lors d'une fête.

今天,这种达方式被用来聚会上的自由流动。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Fut-ce mépris ou respect ? Marat méritait les deux.

蔑视还尊敬呢?马拉这两方面都受之无愧。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ils n'ont pas peur d'aller montrer qu'ils sont mécontents et de le faire dans la rue.

他们不怕大街上自己的不满。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Mais si le but est de signifier la résistance devant l'adversité.

我们的目标逆境中通过一个手势来抵抗。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

En solidarité, ils ont mis le drapeau de l'Ukraine sur la façade de la mairie.

为了团结,他们市政厅的正面挂上了乌克兰的旗帜。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Abe a lui-même affirmé durant sa présentation au CIO que la situation était sous contrôle.

安倍本人向国际奥委会介绍情况时,局势已得到控制。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je ne sais pas quel geste j'ai fait, mais il est resté debout derrière moi.

我不知道我做了个什么,他没有走,站我后面。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

On prononce le « s » quand il correspond au signe de l'addition.

“s”要发音的情况“增加、做加法”时。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Après tout, je ne regrettai pas son entêtement dans cette circonstance.

本来,他这种情况下固执不愿意去,我也并不惋惜。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise, penchée sur son ouvrage, hocha la tête d’un air d’approbation.

热尔维丝那里低头烫着衣服,听到他的话不由地微微点头,像赞许。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On peut lire également sur les réseaux sociaux " MP" pour " message privé" .

社交媒体上,我们还可以看到“MP”“message privé私信”。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mon général, je veux ici saluer votre engagement exceptionnel.

将军,我谨向您此做出的杰出贡献敬意。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

C'est une coutume à Nanjing de garder un poisson pour l'année suivante comme symbole de prospérité.

我们南京有个风俗,要留一条到明年,年年有余。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Dans la foulée de sa parution, de nombreux chercheurs avaient exprimé leurs doutes sur la méthodologie.

该声明发之后,许多研究人员对这种治疗方法质疑。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc là, on exprime l'admiration. Ah non ce n'est pas possible !

所以这里,我们欣赏。啊不,这不可能的!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ultrastable, ultrastructure, ultratransparent, ultravide, ultraviolet, ultraviolette, ultravirus, ultravitreux, ultrazone, ultrfamarine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接