有奖纠错
| 划词

La marque de l'ONU devrait être l'inclusion et non pas la discrimination.

联合国的特点应当是包容,不是歧视。

评价该例句:好评差评指正

La législation du travail en Tunisie consacre le principe de non discrimination entre les sexes.

《突尼斯劳动法》确认性别非歧视原则。

评价该例句:好评差评指正

Pour déterminer s'il y a ou non discrimination dans ces situations, une analyse au cas par cas est nécessaire.

为确定些行为是否相当于歧视,必须逐案进行分析。

评价该例句:好评差评指正

Cette conclusion est juste dans la mesure où des cas existants mais non dévoilés de discrimination sont en cause.

就已经发生但未裁定的歧视案件一结论是正确的。

评价该例句:好评差评指正

La clause de non discrimination ne suppose pas nécessairement la parité s'il existe une justification objective à un traitement différent.

不歧视规定并不要求平等待遇,如果待遇差别存在客观理由。

评价该例句:好评差评指正

La révision actuelle du Code pénal comporte toute une nouvelle section donnant une définition vaste de l'égalité et de la non discrimination.

目前对刑法的审查也包括一个全新的部分,该部分对平等和不歧视赋予了广泛定义。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, les femmes migrantes sont victimes non seulement de discrimination raciale, mais également de discrimination et de sévices fondés sur le sexe.

情况下,妇女移民不仅受到种族歧视,还受到性别歧视和性虐待。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que les résolutions de l'Assemblée générale sur cette question doivent promouvoir le multilinguisme, et non pas la discrimination sur base linguistique.

我们认为大会关于一问题的决议应该促进使用种语文,不是根据语文实施歧视。

评价该例句:好评差评指正

La vulnérabilité et l'isolement d'un grand nombre d'entre elles les exposent non seulement aux discriminations habituelles mais aussi aux violences de toutes sortes.

她们当中很为易受伤害和孤立,不仅通常遭受歧视,且饱受各种暴力侵害。

评价该例句:好评差评指正

Le statut, les responsabilités et les pouvoirs des autorités en place en ce qui concerne l'égalité des sexes et la non- discrimination seraient réexaminés.

将对现有平等和非歧视主管部门的地位、职责和权力进行重新审查。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau de l'éducation formelle, des efforts ont été accomplis pour inscrire dans les programmes scolaires et dans des supports didactiques la non discrimination sexuelle.

在正式教育领域,已经做了一些努力,以便在教学计划和教学资料中消除性别歧视。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie fait valoir qu'en signalant l'incident, la requérante aurait pu faire établir si elle avait été victime ou non de discrimination tout en obtenant réparation.

缔约国指出,若通报此案,请愿本可证实,她是否蒙受了歧视并与此同时得到补偿。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau texte amendé du Statut des travailleurs inclut, en ce qui concerne les relations de travail, le principe général de la non discrimination selon le sexe.

在劳资关系领域,新的《劳工法合并案文》包括禁止性别歧视的一般原则。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la Constitution pakistanaise contient d'autres articles qui renforcent encore singulièrement toutes les dispositions constitutionnelles relatives à la non discrimination. Ce sont notamment les articles suivants

可是《宪法》还载有其他一些相关条款,从充实了《宪法》中有关反歧视的各项规定。

评价该例句:好评差评指正

La coopération et le respect des normes et traités internationaux, et non pas la discrimination ou la volonté de créer des dépendances, nous ont animés dans ce dossier.

我们在件事情上的动机是合作、遵守国际规范和条约,不是歧视或企图使屈服。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de non- discrimination est également affirmé dans la loi sur la santé publique qui, entre autre, régit l'attribution d'une équivalence aux travailleurs sanitaires formés à l'étranger.

反对歧视原则还载于《公共卫生法》 ,该法还特别对在国外接受教育的保健工作者颁发执照的问题进行了规定。

评价该例句:好评差评指正

Dans des déclarations exclusivement consacrées aux droits des femmes, on a mis l'accent sur l'égalité entre les sexes, la non discrimination et les violences à l'égard des femmes.

在专门针对妇女权利的讲话中强调性别平等、不歧视妇女、不对妇女采取暴力行为等问题。

评价该例句:好评差评指正

Les organes de État surveillent systématiquement les questions d'égalité et de non discrimination conformément au droit et ils agissent concrètement s'il s'avère que le droit n'est pas respecté.

乌兹别克斯坦的国家机关依照法律对确保平等和不歧视问题进行系统的监督,并在实践中根据违法的事实采取具体的措施。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité liée à la maternité, qui est évitable, constitue une violation du droit des femmes à la vie, à la santé, à l'égalité et à la non discrimination.

可以避免的孕产妇死亡侵犯了妇女的生命、健康、平等和不受歧视的权利。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, le groupe a cherché à déterminer les principes transversaux des traités qui seraient traités dans le document de base commun, tels que la non discrimination et l'égalité.

准则将重点放在确定贯穿各条约的原则,以便纳入核心文件,其中尤其突出的是不歧视和平等原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


naulage, naulis, naulisement, nauliseur, naumachie, naumannite, naupathie, naupathique, nauplius, naurite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年6月合集

Une chaîne humaine pour dire non aux discriminations et au harcèlement scolaire.

- 拒绝骚扰的人链。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nautillicone, Nautiloïdées, nautilus, nautique, nautisme, nautomètre, nautonier, nautonière, nautophone, navaja,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接