Le tableau 5 ci après permet de comparer ce nombre au tableau d'effectif approuvé pour l'exercice 2004-2005.
在表5,2006-2007年期请列经费与2004-2005年期核定员额配置表作了比较。
Les activités en cours de l'Unité ont été rendues possibles par les contributions volontaires versées depuis la sixième Assemblée par les États parties ci après: Afrique du Sud, Albanie, Allemagne, Australie, Belgique, Burundi, Canada, Chili, Chypre, Estonie, Hongrie, Irlande, Italie, Lituanie, Malaisie, Malte, Mexique, Nigéria, Pays-Bas, Philippines, Slovénie et Turquie.
下列国家自第六届缔约国会议以来提供的自愿捐款确保了执行支助股继续开展工作:阿尔巴尼亚、澳大利亚、比利时、布、拿大、智利、塞浦路斯、爱沙尼亚、德国、匈牙利、爱尔兰、意大利、立陶宛、马来西亚、马耳他、墨西哥、荷兰、尼日利亚、菲律宾、南非、斯洛文尼亚和土耳其。
3 Le Comité réitère son voeu de poursuivre et de stimuler le dialogue constructif qu'il a établi avec le Gouvernement guatémaltèque qui, comme indiqué au paragraphe 3.1. ci après, pourra prendre contact avec les experts du Comité s'il estime utile de débattre avec eux des aspects qui intéressent l'application de la résolution.
3 委员会重申,委员会非常希望与危地马拉政府保持并发展已经进行的建设性对话。 如果危地马拉政府认为,同反恐委员会专家就执行该决议的方方面面进行讨论可使危地马拉政府受益,欢迎与他们联系,见下文第3.1段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。