Trop souvent, les parties au conflit passent outre le droit international humanitaire et visent délibérément les civils.
冲突各方常常无视人道主义法并故意平民为目标。
L'approche du développement fondée sur les droits procède de l'idée que la pleine jouissance de tous les droits est un objectif à réaliser dans le temps et qu'à mesure que le temps passe, certains droits peuvent être promus plus vite que d'autres.
发展权的概念承认,充分享受所有权只有在一段时间里才是可能的,而且随着时间的推移,一些权的享受可能比另一些权要多一些。
Dès l'achèvement du processus de sortie de crise, la Côte d'Ivoire entend engager une politique volontariste de consolidation de l'État de droit qui passe par la lutte contre l'impunité et l'introduction généralisée des valeurs de la culture de la paix dans l'enseignement public et privé.
在完成了摆脱危机的进程后,科特迪瓦准备采取一项旨在巩固法治国家的策,这项策是通过打击有罪不罚现象在公立私立教育部门普平的文化价值来实现的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。