Trop souvent, les parties au conflit passent outre le droit international humanitaire et visent délibérément les civils.
冲突各方常常无视人道主义法并故意以平民为目标。
L'approche du développement fondée sur les droits procède de l'idée que la pleine jouissance de tous les droits est un objectif à réaliser dans le temps et qu'à mesure que le temps passe, certains droits peuvent être promus plus vite que d'autres.
发展权概念承认,充分享受所有权利只有在一段时间里才是能,而且随着时间推移,一些权利享受能比另一些权利要多一些。
Dès l'achèvement du processus de sortie de crise, la Côte d'Ivoire entend engager une politique volontariste de consolidation de l'État de droit qui passe par la lutte contre l'impunité et l'introduction généralisée des valeurs de la culture de la paix dans l'enseignement public et privé.
在完成了摆脱危机进程后,科特迪瓦准备采取一项旨在巩固法治国家政策,这项政策是通过打击有罪不罚现象和在公立和私立教育部门普及和平文化价值来实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。