D'autres ont souligné que le mécanisme devait être impartial, transparent, non interventionniste, participatoire et équitable.
另有一些发言者强调,该机制必须是公正、透明、无侵犯性、开放公平的。
Il y avait un manque évident d'engagement politique pour répondre aux besoins des citadins pauvres, dû en partie à l'émergence des stratégies de marché et d'incitation qui ont plaidé en faveur d'une approche non interventionniste de la part de l'Etat.
政府方有做出解决城市贫民需求的明显承诺,这部分地归因于市场的出现培育能力战略的实行,主张国家采取不干预方针。
Les experts ont jugé que les éléments ci-après étaient indispensables pour mettre en place une industrie du capital-risque dynamique dans d'autres pays: élaboration d'un cadre directeur bien défini; choix entre une approche interventionniste et une approche non interventionniste; et adoption d'une réglementation assortie de lignes directrices et prévoyant un organisme de contrôle.
专家们发现,在其国家要确立一个成功的风险资本产业,下列因素十分重要:政府应有明确的政策框架;应在干预不干预两种方针之间作出选择;具备有准则的管理框架并需要一个管理机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。