Les membres du Conseil doivent demeurer indissolublement unis.
安理会成员必须毫无保留团结起来。
Pour nous, l'Organisation des Nations Unies est importante.
对我们来说,联合国很重要。
La deuxième question a trait aux État-Unis proprement dit.
第二个问题事关美国本身。
Le système des Nations Unies continuera de participer à l'entreprise.
联合国系统将继续在这种努力中作出自己的一份贡献。
Toutefois, des policiers des Nations Unies sont depuis retournés à San Pedro.
但联合国警务人员后来又返回了圣佩德罗。
Renforcement du mécanisme des Nations Unies pour le contrôle des drogues.
加强联合国药机构。
Ainsi, l'Organisation des Nations Unies fournit presque automatiquement une aide judiciaire.
因此,法援助几乎自联合国提供。
L'Assemblée générale des Nations Unies doit tenir compte de ce fait.
联合国大会应该记住这一点。
Des organismes des Nations Unies offrent aussi leur appui dans ce domaine.
另外,某些联合国机构正在这一方面提供援助。
L'Organisation des Nations Unies soutiendra ces activités et y prendra part.
联合国将支持并参与这些活。
Le renforcement des Nations Unies profitera à tous, grands et petits.
一个加强的联合国将符合无论大小的各国的利益。
Publications des Nations Unies, no de vente E.96.II.A.6, New York et Genève.
联合国出版,出售品编号:E.96.II.A.6,纽约和日内瓦。
Publications des Nations Unies, no de vente E.98.II.D.8, New York et Genève.
联合国出版,出售品编号:E.98.II.D.8,纽约和日内瓦。
Les organismes des Nations Unies devraient jouer un rôle moteur à cet égard.
联合国系统应起的作用是促进作用。
Il montre toutefois que nous devons rester résolument unis pour combattre le terrorisme.
但愿这样的事情不再发生——感谢上帝——但这也表明,我们必须保持团结,下定决心打击恐怖主义。
Le projet de portail du système des Nations Unies suit également son cours.
联合国系统门户网站项目也正在进行。
Renforcement du système des Nations Unies dans les domaines économique et social.
在经济和社会领域加强联合国。
Soutenir le multilatéralisme et les idéaux des Nations Unies doit rester notre priorité.
支持多边主义和联合国的各种理想必须仍然是我们的优先事项。
La Maison des Nations Unies restera opérationnelle pendant toute la phase de liquidation.
联合国之家将在整个清理结束阶段中保持开放。
L'Organisation des Nations Unies doit jouer un rôle actif à cet égard.
联合国应在这方面发挥积极作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça c'est le lien, le lien de ma chaîne qui nous uni!
是我频道的绳索,它把我们结合在一起!
Je ne les avais jamais vus aussi unis tout au long de mon mandat !
我在任年,还从没见过他们团结一致!”
C’était un des moments de tristesse qui se rencontrent dans les familles les plus unies.
是最和睦的家庭都会遇到的那种愁闷时刻。
Ou faire de l'électricité ! Présidente des États Unis.
或者让电产生!做美国总统。
Elle nous a unis dans le passé.
样性在曾经把我们团结在一起。
La Chine est un pays uni et multiethnique.
中国是名族融合的国家。
L'ONU, c'est l'Organisation internationnale des Nations unies.
联合国就是联合国国际组织。
Cela peut être une douille cannelée, unie ou à ruban.
它可以是凹槽、合并或带状的内壳。
Ah d’accord c’est ce qu’on appelle aux Etats Unis « Sneakers » .
好吧,美国把叫做Sneakers。
L’idée d’une Europe unie est née après la Seconde Guerre mondiale.
欧洲一体化的想法是在第二次世界大战之后出现的。
Lui et nous sommes donc des doubles unis dans la même fascination.
但是我们和她丈夫都沉醉在她的魅力中。
Cependant, tout le monde ne voit pas l’Europe unie d’un oeil favorable.
然而,并非所有人都认为欧盟的建立是有利的。
Tout le monde se sentait uni. Il y a eu une fête extraordinaire.
所有人都感觉团结在一起。举办了一场盛宴。
En 1977, les Nations Unies reconnaissent le 8 mars comme Journée Internationale des Femmes.
1977年,联合国正式将3月8确定为国际妇女节。
C’est la fin de la vidéo, abonnez-vous pour rejoindre la famille la plus unie sur YouTube.
视频到此结束,请订阅加入YouTube上最团结的大家庭。
La France unie, c'est notre meilleur atout dans la période troublée que nous traversons.
团结一致的法国,是我们在度过段艰难时光时最宝贵的王牌。
Ils voguèrent quelques lieues entre des bords, tantôt fleuris, tantôt arides, tantôt unis, tantôt escarpés.
他们在河中飘流了十余里,两岸忽而野花遍地,忽而荒 瘠不毛,忽而平坦开朗,忽而危崖高耸。
Sa présence n’apporterait-elle pas quelque trouble dans la petite colonie, si unie jusqu’alors ?
几个移民一向团结得很好,他们的团结会不会因为了个人而遭到破坏呢?
Aujourd'hui, le plus haut bâtiment du monde se trouve à Dubaï, aux Émirats arabes unis.
今天,世界上最高的建筑矗立在阿拉伯联合酋长国的迪拜。
Cependant, les grandes puissances refusaient toujours de mettre leurs efforts au service des Nations unies.
不过各大国都拒绝把些努力纳入联合国的框架。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释