Des mesures sont prises à leur encontre conformément à la loi.
正在对他们依法采取行动。
Cet hégémonisme et cette politique de la force armée, imposés à la société internationale à l'encontre des aspirations et des souhaits de l'humanité, non seulement fait obstacle au désarmement global, mais fait également planer de nouvelles menaces de course mondiale aux armements.
这种违背人类期望和愿望而强加于国际社会霸权主义和强权政治不但成为全球裁军障碍,而且造成了全球军备竞赛新威胁。
Les répondants devaient indiquer si les États veillaient à promouvoir le droit des handicapés à la plénitude de la vie professionnelle et s'ils s'assuraient que les lois n'établissaient aucune discrimination à leur encontre quant à la vie familiale, aux relations sexuelles, au mariage et à la procréation.
各答卷国被问及各国政府是否促进了残疾人享有人格完整权利,确保各项法律不会在家庭生活、性关系、婚姻和生儿育女权利方面对残疾人有所歧视。
Dans certains cas, les gouvernements taxent les organes d'information et autres entités tentant d'exercer leur liberté d'opinion et d'expression d'"antipatriotisme", d'"incitation à la trahison", de "dénigrement à l'encontre du Gouvernement", d'"incitation à la xénophobie nationaliste", de propagation d'"idées immorales, extrémistes et de nature à semer la division".
在有些情况下,政府将寻求行使见解和论自由权媒介和其他人定性为“不爱国”、“煽动叛国”、“诽谤政府”、“煽动民族仇外心理”、宣传“不道德”、“极端和分裂思想”。
Etant donné que la responsabilité pour décès ou lésions corporelles causés à "quiconque" est exclue du champ d'application de la Convention, il a été suggéré que les demandes d'indemnisation présentées par l'acheteur au titre de pertes pécuniaires résultant d'une demande à son encontre à la suite de dommages corporels causés par les marchandises ne devraient pas non plus entrer dans le champ d'application de la Convention.
由于“对任何人”造成死亡或伤害责任被排除于本公约适用范围,因此,有建议指出,买方对卖方所提出对货物所造成人身伤害主张所产生经济损失主张应当不在公约适用范围之内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。