有奖纠错
| 划词

Je prie Dieu de nous accorder à tous le succès car c'est Lui qui confère la victoire.

求上帝赐予们成功,因为上帝是胜利的赠予者。

评价该例句:好评差评指正

Je vous souhaite de réussir dans votre mission et prie Dieu qu'il veuille bien vous bénir et veiller sur vous.

你们日后事顺利,上帝祝福你们、照顾你们。

评价该例句:好评差评指正

Je prie Dieu Tout-Puissant pour qu'il nous aide à mieux servir nos peuples et à nous acquitter des responsabilités qui nous ont été confiées.

能的真主引导们更好地服务于们的人民,完成托付给们的职

评价该例句:好评差评指正

Je prie Dieu Tout-Puissant de couronner de succès les efforts de l'Assemblée pour utiliser les lois et les instruments de l'ONU afin de donner une vie digne et sûre aux enfants.

大会努力利用联合国的法律和文书,使儿童能够有尊严和安全地生活,能的上帝帮助大会成功。

评价该例句:好评差评指正

Je prie Dieu que les représentants aient le courage de dire la vérité à leurs capitales pour qu'un jour nous puissions créer un Conseil de sécurité solide et une Organisation des Nations Unies solide qui nous serviront de refuge contre l'arrogance du pouvoir.

向上帝,各位代表将有勇气向他们各自的首都报告真相,以便有朝一日们能够创立一个强有力的安全理事会和强有力的联合国,它们将成为们免受武力炫耀胁迫的避难岛。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil des ministres exprime sa tristesse et ses condoléances à l'Iraq et au peuple iraquien frère à la suite de la mort de centaines d'Iraquiens, causée par l'effondrement du pont des imams, et prie Dieu le Tout-Puissant d'accueillir les victimes en Son vaste paradis et d'accorder à leurs proches patience et consolation.

部长理事会对阿扎米亚桥坍塌造成数百伊拉克人丧生的可怕灾难,对作为兄弟姐妹的伊拉克人民表示悲哀和诚挚的哀悼,并上帝保佑他们,赐予他们的家庭与亲人慰藉与力量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示, 表示"白”的意思, 表示"百”的意思, 表示"骶骨"的意思, 表示"第二, 表示"二, 表示"肥皂"的意思, 表示"管, 表示"和、同、合"的意思, 表示"盲肠"的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第

Sa Majesté se précipita plutôt qu’elle ne se jeta sur le prie-Dieu.

国王陛下快步上前,简直扑倒在跪凳上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Devant la table, le fauteuil de paille. Devant le lit, un prie-Dieu, emprunté à l’oratoire.

桌子前面,张麦秸椅。床的前面,张从经堂搬来的祈祷椅。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Il avait dans son oratoire deux chaises prie-Dieu en paille, et un fauteuil à bras également en paille dans sa chambre à coucher.

他有两张麦秸心的祈祷椅在他的经堂还有张有扶手的围椅,也麦秸心的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Mais toujours, je prie Dieu pour qu'Il me donne la force d'y aller.

但我总祈祷上帝给我力量去走下去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Je prie Dieu pour qu'il ne nous arrive rien et qu'Il nous donne la force de travailler toute la journée sous l'eau.

- 我祈求上帝保佑我顺利,并赐予我力量在水下工作整天。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quand elle se mettait à genoux sur son prie-Dieu gothique, elle adressait au Seigneur les mêmes paroles de suavité qu’elle murmurait jadis à son amant, dans les épanchements de l’adultère.

她跪在哥特式的祷告凳上,向救世主说出的美妙言词,正她从前向她的情夫推心置腹时说过的甜言蜜语。

评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

Pas à pas, et les mains jointes, elles allaient vers l'autel tout illuminé s'agenouillaient sur la première marche, recevaient l'hostie successivement, et dans le même ordre revenaient à leurs prie-Dieu.

两手合十,步,走向灯火辉煌的圣坛,跪在第级,个挨个,领受祭饼,然后按照原来的行列,回到她的跪几跟前。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle aurait voulu, comme autrefois, être encore confondue dans la longue ligne des voiles blancs, que marquaient de noir ça et là les capuchons raides des bonnes sœurs inclinées sur leur prie-Dieu .

她真想像从前样,和修女打成片,排成长长的行,看着白面纱中夹杂着顶顶黑色的硬风帽,全都伏在跪凳上析祷。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cher Maximilien, pourquoi ne pas faire honneur à mes prières de cette déviation des balles ? Quand vous êtes là-bas, ce n’est plus pour moi que je prie Dieu et ma mère, c’est pour vous.

“亲爱的马西米兰,你为什么不把你的死逃生归功于我的祈祷呢?当你不在的时候,我就不再为我自己祈祷了,只个劲儿地为你祷求平安。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Je prie Dieu que rien n'arrive, mais il faut être prêt.

评价该例句:好评差评指正
高尔基《意大利童话》

Et tu ne pries pas assez Dieu…

评价该例句:好评差评指正
Guy de Maupassant 短篇

Il alla chercher la paille et leur en fit un prie-Dieu. Puis, considérant son saint fangeux, et, craignant sans doute un discrédit pour son commerce, il ajouta

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示“版, 表示“半”, 表示“层”的意思, 表示“场地”的意思, 表示“超, 表示“超”, 表示“次, 表示“地方, 表示“动力”的意思, 表示“动物”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接