有奖纠错
| 划词

Dans la partie de la communauté,dans les comités communataires ,dans la station Service Comercial bâtiment...........

将到社区党组织、社区居委会、社区服务站、商务楼宇服务站担任社会工作者。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes des Nations Unies partageaient également les services d'un voyagiste et les services de messagerie, ainsi qu'un dispensaire et une station service.

各联合国机构还合办了旅行信使事务,并共用一个药房加油站。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi qu'elle a mis en service une nouvelle station relais à Rumbek en janvier, et des travaux vont bientôt commencer pour installer quatre stations supplémentaires qui permettront à Miraya de toucher les régions reculées de l'Équatoria occidental et oriental.

特派团1月份在伦拜克开设一个新转发台,并确定着手增设四个转发台,使“米拉亚”电台能够在西赤道州赤道州边远地区音。

评价该例句:好评差评指正

Dans les années 70, on a commencé à employer l'éthanol comme carburant automobile; aujourd'hui plus de 2,5 millions de véhicules roulent à l'éthanol et toute l'essence vendue dans les stations services brésiliennes est mélangée avec de l'éthanol, sans qu'il faille adapter les moteurs.

使用乙醇作为燃料始于七十年代,今天有超过250万使用乙醇,全国汽油站销售所有汽油都含有乙醇,无须改装汽发动机。

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs publics ne ménagent aucun effort pour promouvoir l'utilisation de préservatifs, et en particulier des préservatifs pour femmes, en mettant en vente des contraceptifs dans des endroits aussi inattendus que les stations service, les bars et les hôtels et la gamme des fournisseurs de préservatifs s'élargit.

加纳政府正通过在非传统销售点如加油站、酒吧宾馆等场所出售避孕用品来千方百计提高避孕套尤其是女用避孕套使用,避孕套提供者范围也正在扩大。

评价该例句:好评差评指正

Ne connaissant que trop bien les graves conséquences des essais nucléaires effectués sur son territoire, le Kazakhstan souligne l'importance qu'il y a à accélérer la ratification et l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et a mis ses stations sismographiques au service du Système international de surveillance.

哈萨克斯坦对于在其领土上进行核试验造成严重后果有深刻认识,因此强调必须加速《全面禁止核试验条约》批准生效过程,并向国际监测制度提供其测震站服务。

评价该例句:好评差评指正

La mise en place de ce nouveau service marque une étape importante dans les efforts conjoints de l'ONU, de la communauté des donateurs et des gouvernements en vue de renforcer les capacités techniques locales de mettre en service une station de radio publique nationale de façon à pouvoir envisager en temps voulu le transfert de la Radio des Nations Unies à une entreprise nationale.

这个新机构设立标志着联合国、捐助界政府为发展全国性公共广机构地方技术能力所作共同努力迈进了一大步,因此可在今后适当时间考虑把联合国电台能力转为国家所有。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


到处撒谎, 到处声明, 到处适用的, 到处搜索, 到处搜索的(人), 到处探听, 到处寻找, 到处种花的城市, 到处钻营, 到此为止,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Puis, une ligne 14, loin de celle que nous connaissons aujourd'hui, est mise en service entre la station Porte de Vanves et la station Bienvenüe, nommée ainsi en hommage au créateur du métro.

然后,14号线(它与我们今天所知的14号线相去甚远)在梵斯门站和比站之间投入使,该地铁站的名了纪念地铁的创造者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Avec la remise proposée par Total et celle du gouvernement, vous auriez dans certaines stations services en France un carburant à 1,50 euro, ce qui correspond à l'objectif fixé par Les Républicains.

- 使道达尔和政府提供的折扣,您可以在法国的一些加油站以 1.50 欧元的价格购买燃料,这与 Les Républicains 设定的目标相对应。

评价该例句:好评差评指正
les SÉRIES

Écoute, je suis à la station service Patourou de la Vignette, juste à côté de moi.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


到达宿营地, 到达站, 到达站台, 到达者, 到达中天位置, 到达自己家里, 到大使馆去, 到大学去, 到弹子房去, 到得比平常早,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接