有奖纠错
| 划词

Ces deux catégories de listes méritaient l'attention, et étaient plus longues que prévu.

这两类图表都令人印象深刻,范围之广超出

评价该例句:好评差评指正

Le compte d'appui a lui aussi évolué bien au delà de ce qui était initialement prévu.

支助账户变化也超出了原先

评价该例句:好评差评指正

La bonne nouvelle est que les négociations de Doha ont enregistré plus de progrès qu'on ne pense.

如在多哈谈判取得了超出人们展。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le déclin économique que connaissent ces pays a duré plus longtemps que l'on croyait généralement.

但是,这些国家经济滑坡持续时间之长超出了一般

评价该例句:好评差评指正

Il nous concerne de très près - de beaucoup plus près que la plupart d'entre nous ne l'imaginent.

它与我们大家密切相关——其密切程度超出我们大多数人

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, dépassant toutes les attentes, il s'est révélé être un cadre solide pour retarder la prolifération.

《不散条约》还提供了强有力框架,拖住了步伐,而这超出了所有人

评价该例句:好评差评指正

Le succès de la nouvelle ligne à grande vitesse dépasse les prévisions. Du coup, les rames sont bondées et la SNCF n'a pas de solution miracle pour augmenter sa capacité.

高速火车新线路成功超出。因此,车厢就已挤满,而法国国营铁路也无法提升它容量。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive même que le coût des incidents ou des imprévus soit égal ou supérieur à la marge de risque, ce qui se traduit par un résultat nul ou une perte.

事实上,有时用于处理或计划之费用可能相当于或超出风险保障额,结果导致无利可图或亏损。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive même que le coût des incidents ou des imprévus soit égal ou supérieur à la marge de risque, ce qui se traduit par un résultat nul ou une perte.

事实上,有时用于处理或计划之费用可能相当于或超出风险保障额,结果导致无利可图或亏损。

评价该例句:好评差评指正

On prévoit qu'une enveloppe par pays d'un montant supérieur aux 25 millions de dollars initialement attendus sera mise à leur disposition une fois achevé le processus d'examen stipulé dans le mandat du Fonds.

一旦基金职权范围规定审查程完成之后,将可提供超出最初所说2 500万美元国别经费。

评价该例句:好评差评指正

La crise humanitaire causée par le cyclone Jeanne a montré que la vulnérabilité d'Haïti aux catastrophes naturelles dépassait les prévisions qui avaient été faites lors de la création de la Mission, constatation qui vaut également pour l'assistance internationale et le renforcement des capacités.

热带风暴“珍妮”过后发生人道主义危机表明,海地遭受自然灾害脆弱程度超出特派团成立时所,对国际援助和能力建设需求也同样超出

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il ressort des consultations menées par le secrétariat qu'en essayant de traiter des questions telles que le désaccord sur les clauses types ou les dispositions contractuelles inattendues, on risquerait de sortir du champ d'application du nouvel instrument et que le mieux serait de le faire dans le cadre de la loi applicable.

然而,秘书处磋商显示,提出处理像形式之战或合同条款这样一些问题,可能远远超出了新文书范围,因此最好留待适用法律去处理。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement la crise asiatique a été beaucoup plus grave que prévu en termes de manque à produire et de dommages sociaux mais les avantages retirés par les pays avancés, par le biais de mouvements liés à des termes de l'échange favorables et le reflux de capitaux à la recherche d'investissements moins hasardeux, étaient également imprévus.

东亚危机造成产出损失和社会破坏力远远超出,同样,有利贸易条件和为寻找风险较小投资而出现资本回流给先国家带来好处也难以

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ouvrante, ouvré, ouvreau, ouvre-boîtes, ouvre-bouteilles, ouvrer, ouvreur, ouvreuse, ouvreusede, ouvrier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接