Un homme qui a faim est un homme en colère.
一个饿的也一个愤怒的。
Dans notre monde où le capitalisme, modèle économique dominant, a pour corollaire un chômage massif, en particulier dans les pays en développement, l'axiome de Mme Thatcher revient à condamner une partie de la population à mourir de faim.
撒切尔的劝戒实际上在谴责那些使们在资本主义经济模式占主导地位的世界上饿的,这种经济模式在发展中国家造成了大规模失业现象。
Le programme mis en oeuvre par le PAM dans le pays était précisément conçu de manière à éviter les détournements. Le PAM et ses partenaires ont appliqué les mêmes critères : si l'accès leur était refusé, l'aide n'était pas fournie.
粮食计划署在该国实施的方案主要为了避免援助物资挪作他用,粮食计划署及合作伙伴采用同样的标准;如果饿的得不到援助的粮食,就不提供援助。
Il s'agissait d'une promesse solennelle que nous faisions aux populations les plus démunies du monde - les pauvres, les affamés, les analphabètes, les sans-logis, les malades -, aux nourrissons, aux mères et aux enfants à venir ainsi qu'envers la nature, qui assure l'existence de la race humaine tout entière.
这我们对世界处境最不利的民——穷、饿的、文盲、无家可归者、病,向婴儿、母亲胎儿,以及向为全类的生存必须持续下去的大自然作出的庄严承诺。
Passant à la teneur du rapport, l'intervenant dit que la section traitant de son pays donne l'impression que le gouvernement de ce pays prive sciemment la population du droit à la vie, alors qu'il est plus préoccupé que qui que ce soit du fait que ses enfants ont faim.
谈到报告的实质内容时,他说报告中涉及朝鲜的部分给的印象朝鲜政府故意剥夺民的生存权利,但朝鲜政府对儿童饿的事实比任何都要关心。
Ravivons les espoirs des centaines de millions de personnes qui souffrent de la pauvreté et de la faim en traduisant cette volonté politique en actions concrètes, afin de leur donner accès à l'éducation et à l'eau potable, d'éliminer la faim, la misère et la maladie en nous concentrant sur les objectifs et les programmes sur lesquels nous nous sommes accordés à plusieurs reprises déjà.
让我们将政治意愿变成具体行动,使数亿穷饿的重新燃起希望,向他们提供教育饮用水,并集中精力实现我们一再商定的目标方案,从而消除饥饿、贫困疾病。
En somme, un droit à x, par exemple le droit de ne pas avoir faim ou le droit à des moyens de subsistance suffisants est peut-être un droit abstrait, de référence, mais le droit d'une personne de réclamer que soit menée une politique axée sur la réalisation des objectifs consistant à faire du droit à l'alimentation ou du droit à des moyens de vie suffisants un droit réalisable en tant que droit à p(x), ou en tant que métadroit à x, sera un droit réel.
x权利,例如不饿的权利或获得适当生活资料的权利,可能一项抽象的背景权利,但如果有权要求制订政策以确保实现食物权或获得适当生活资料的权利,则这种权利就P(x)权利,而P(x)权利x的元权利,一项实在的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S’il tombe trop bas, les ouvriers crèvent, et la demande de nouveaux hommes le fait remonter. S’il monte trop haut, l’offre trop grande le fait baisser… C’est l’équilibre des ventres vides, la condamnation perpétuelle au bagne de la faim.
要是工资降得太低,工人就要饿死,再雇用新人,就得把工资再提起来… … 工资提得过高,要求做工的人就会过多,又得把工资降低… … 这就是枵腹的平衡,注定要永远挨饿的命运。”