有奖纠错
| 划词

Le ministre des Finances a précisé qu'il n'était pas question de dévaluer.

财政部长明确指出货币不会

评价该例句:好评差评指正

C'est une monnaie dévalorisée.

这是货币

评价该例句:好评差评指正

L'inflation avilit la monnaie.

通货膨胀使货币贬

评价该例句:好评差评指正

Une lourde dette extérieure et les dévaluations monétaires incitaient à accroître les exportations.

债负担和货币贬促使出口量增加。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des gouvernements africains sont réticents à dévaluer ou à déprécier leur monnaie.

大多数非洲国家政府不肯让其货币贬

评价该例句:好评差评指正

La flambée de l'inflation reflète essentiellement ces dévaluations qui, dans certains pays, ont été très fortes.

通货膨胀率猛长主要反映了普遍的货币贬,有些国家的货币贬相当严重。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire baisser la cote dont jouit l'arme nucléaire.

我们必须使核武器这一“货币”“”。

评价该例句:好评差评指正

Au Venezuela, la dépréciation du bolivar a été en moyenne d'un quart au dernier trimestre.

委内瑞拉货币玻利瓦尔在最后一个季度平均将近1/4。

评价该例句:好评差评指正

Lourdement endettés en monnaie étrangère, plusieurs pays ont pourtant refusé de dévaluer leur monnaie.

因为有大量币债务,几个国家拒绝因应这些压力作出调整使货币贬

评价该例句:好评差评指正

La crise financière a fortement affecté la monnaie nationale qui a été dépréciée de plus de 200%.

财政危机严重影响了国家货币,致使货币率超过200%。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de la monnaie rwandaise permet aussi de se prémunir contre les risques de dévaluation de la monnaie congolaise.

使货币还有助于避免刚果货币贬的风险。

评价该例句:好评差评指正

Les pressions budgétaires s'accentuent sous l'effet de la dépréciation de la monnaie et de l'augmentation des taux d'intérêt.

的财政压力导致货币贬和利率上升。

评价该例句:好评差评指正

En Haïti et en République dominicaine, l'inflation s'est accélérée avec les dévaluations du quatrième trimestre.

在海地和多米尼加共和国,随着货币在最后一个季度急剧,通货膨胀率急剧上升。

评价该例句:好评差评指正

La mesure vise à tenir compte de la forte dépréciation des monnaies locales face au dollar des États-Unis.

采取这项措施是考虑到当地货币对美元急剧

评价该例句:好评差评指正

Le rapport examine de façon préliminaire la relation causale entre la dévaluation de l'afghani et l'imposition des sanctions.

报告初步论述了阿富汗货币贬与实行制裁之间的因果关系。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'État a resserré sa politique monétaire et permis la dépréciation des salaires réels et de la monnaie.

,政府实行银根紧缩政策,允许实际工资和货币

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays dont la monnaie s'est récemment dépréciée, on pourrait aussi voir se produire une augmentation de l'inflation.

,最近货币贬的经济体的通货膨胀也可能升高。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prend également note de l'enquête sur les incidences négatives de la dévaluation sur les populations vulnérables d'Abidjan.

委员会还注意到对于货币贬对生活在阿比让的脆弱人口消极影响所作的调查。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs décisions accordent des dommages-intérêts qui tiennent compte de la dévaluation ou de l'évolution du coût de la vie.

好几项判决裁定给予损害赔偿以反映货币贬或生活费方面的变化。

评价该例句:好评差评指正

La situation économique se détériore : la monnaie a récemment été dévaluée et les prix des combustibles ont augmenté.

经济局势正在恶化,最近货币贬,燃料价格上涨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


escarpin, escarpolette, escarre, escarrification, escarrifier, escarrotique, escaut, escavre, Eschara, eschare,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Sur un an, la monnaie iranienne a perdu près de 280% de sa valeur.

一年多来,伊朗货币贬了近280%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月

Le bolivar souverain une monnaie dévaluée, dépréciée qui inquiètent les Vénézuéliens, Myriam Berber.

主权玻利瓦尔是一种货币,令委内瑞拉人担心,Myriam Berber。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月

Mais la hausse des taux américains déprécie forcément la monnaie locale et renchérit la facture des importations.

美国利率的上升必然会使当地货币贬并增加进口费用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月

La décision a surpris : Le gouvernement argentin a choisi de dévaluer sa monnaie, le peso.

这一决定出人意料:阿根廷政府选择货币比索。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月

MM : L'effondrement du marché des cryptomonnaies : le bitcoin a perdu 70% de sa valeur depuis le mois d'octobre.

MM:加密货币市场的崩溃:比特币自 10 月以来已经了 70%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

Ils se sont également engagés à éviter des dévaluations compétitives des monnaies et se sont opposés au protectionnisme sous toutes ses formes.

他们还承诺避免货币贬,反对一切形式的保护主义。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月

Mais n'a présenté aucune solution à l'aggravation de la crise financière liée à la chute du rouble sur les marchés des devises.

是,对于与货币市场卢布相关的金融危机的恶化,没有提出任何解决方案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月

SB : En Turquie, la monnaie, la livre turque a encore perdu de la valeur, malgré les mesures annoncées par la Banque centrale.

SB:在土耳其,货币土耳其里拉再次,尽管中央银行宣布了措施。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月

La monnaie russe a perdu plus d'un quart de sa valeur en un mois, en raison de la baisse des prix du pétrole et des sanctions économiques occidentales.

由于油价下跌和西方经济制裁,俄罗斯货币在一个月内超过四分之一。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月

En outre, certains pays ont dévalué leur monnaie pour soutenir les exportations et la croissance économique, entraînant une appréciation du renminbi et une baisse de la compétitivité des produits chinois, selon le ministère.

此外,据该部称,一些国家为支持出口和经济增长而本国货币,导致人民币升,中国产品力下降。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月

Ces craintes ont émergé lors de la rapide dévaluation, au cours de l' automne dernier, de la monnaie nationale, le rouble, a déclaré devant le Parlement le ministre russe cité par l' agence de presse Interfax.

这些担忧出现在去年秋天本国货币卢布迅速期间,国际文传电讯社援引俄罗斯部长在议会中的话说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

Un document maintenant, avec une crise bancaire, financière et sociale trop souvent oubliée, celle que vit le Liban depuis 2019. La monnaie y a perdu 98% de sa valeur, l'Etat est toujours ingérable politiquement, et la population vit un cauchemar.

- 现在的一份文件,银行业、金融和社会危机经常被遗忘,黎巴嫩自 2019 年以来一直在经历这场危机。货币贬了 98%,国家在政治上仍然无法控制,人民生活在噩梦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


escient, esclaffer, esclandre, Esclangon, esclavage, esclavagisme, esclavagiste, esclave, esclavon, escobar,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接