有奖纠错
| 划词

Les matières non inscrites au programme, comme l'instruction religieuse, peuvent toujours être enseignées en anglais.

术科目(如宗教科)可继续采用英语授课。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, nous n'avons pas connaissance de personnes ni d'entités non inscrites sur la liste.

目前,没有关于于清单的个人或实体的资料。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions annoncées mais non acquittées inscrites à l'actif ont donc été surestimées.

资产项下未收认捐因此估计过高。

评价该例句:好评差评指正

Quelles substances inscrites et non inscrites aux Tableaux sont actuellement soumises à un contrôle dans votre pays?

现阶段,贵国对那些表物质或其他非表物质1实行管制?

评价该例句:好评差评指正

Il existe au Soudan 33 partis politiques inscrits officiellement ainsi qu'un certain nombre de partis non inscrits.

苏丹有33个正式注册的政党以及许多未注册的党派。

评价该例句:好评差评指正

Transfert de déchets non dangereux (inscrits sur la liste verte) à destination de certains pays non membres de l'OCDE.

向某些非经合组织国家运送非危险废物(绿色清单)。

评价该例句:好评差评指正

Au Japon, il a été organisé chaque année une conférence d'experts pour évaluer les danger potentiels des substances non inscrites.

在日本,每年举行专家会议,对非表物质的潜在危险进行评价。

评价该例句:好评差评指正

Au Japon, il a été organisé chaque année une conférence d'experts pour évaluer les dangers potentiels des substances non inscrites.

在日本,每年举行专家会议,对非表物质的潜在危险进行评价。

评价该例句:好评差评指正

L'inscription a toutefois des conséquences en matière de priorité, car une opération non inscrite peut se voir primée par une opération inscrite.

不过,登记会产生优先权结果,使未登记的交易次于已登记的交易。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les substances non inscrites aux tableaux, plusieurs États (36 %) avaient créé des mécanismes en vue de leur surveillance.

关于非表物质,一些国家(36%)建立了处理这类物质的机制。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande enfin pour quelles raisons l'interdiction de tout avortement par la contrainte n'a pas été non plus inscrite dans le Code pénal.

最后,她问新的刑法中为何没有入一条规定禁止强迫妇女堕胎。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on tient compte des personnes en droit de voter non inscrites, 36 % des électeurs se sont abstenus, soit plus d'un million de personnes.

包括未登记合格选民在内,弃权36%,过计划100万选民。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation du nombre de réunions non inscrites au calendrier serait de l'ordre de 11 % et celle de l'ensemble des réunions d'à peu près 10 %.

未载入会议日历的会议预期将增加大约11%,载入和未载入会议日历的会议合计,次数大约增加10%。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agirait de dépenses distinctes à financer à l'aide d'autres ressources que les ressources ordinaires, c'est-à-dire non inscrites au budget d'appui biennal pour 2008-2009.

这笔费用将作为由经常资源供资的单独经费处理,不入2008-2009两年期支助预算。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons pour lesquelles des fournisseurs non enregistrés ont été inscrits sur cette liste doivent être consignées et recevoir l'approbation écrite du chef de section.

将未登记供应商入受邀请名单的理由应作说明,并由科长书面核准。

评价该例句:好评差评指正

En outre, de nouvelles techniques d'analyse ont été élaborées et utilisées pour l'identification de produits chimiques non inscrits aux Tableaux servant au traitement illicite de l'héroïne.

此外,还开发了新的测试方法,并已用于查明秘密海洛因加工所使用的非表品。

评价该例句:好评差评指正

Votre Gouvernement applique-t-il les recommandations de l'Organe international de contrôle des stupéfiants concernant la Liste de surveillance internationale spéciale limitée de substances non inscrites aux Tableaux?

贵国政府是否实施国际麻醉品管制局关于非表物质有限国际特别监督清单的建议?

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, si un acheteur sait qu'il existe une sûreté réelle mobilière non inscrite, cela ne perturbera pas le régime de priorité établi pour les droits inscrits.

例如,如果买受人知道一担保权未经登记的,这不会破坏为已登记的权利设立的优先权制度。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les États devraient continuer à appliquer ces recommandations afin d'assurer une prévention plus efficace du détournement vers les marchés illicites de précurseurs chimiques non inscrits aux tableaux.

不过,各国应当继续实施这些建议,以便更有效地防止非表前体化品转入非法市场。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le dossier de la Division des achats pour l'offre no 923 indiquait que huit vendeurs non inscrits avaient été invités à soumissionner en sus de 109 vendeurs inscrits.

例如,采购司第923号投标档案显示,除109名已登记的供应商之外,尚有八家未登记的供应商受邀请。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trilatération, trilatère, trilinéaire, trilingue, trilit(t)ère, trilite, trille, triller, trillion, trilobé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接