有奖纠错
| 划词

Mais l'attention dont ces trois jeunes femmes sont l'objet n'est pas forcément innocente.

但投向这三位花姑娘注意,并不总是

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, on voit encore beaucoup de publicités présentant les femmes comme des objets sexuels.

但是,仍然有许多广告将妇女描绘成性玩物。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes figurent (comme objet de recherche) dans toutes les cellules du Centre de recherche.

妇女(作为研究对象)是研究中心所有研究单位重要主题。

评价该例句:好评差评指正

Les préoccupations des femmes font trop facilement l'objet de marchandages ou sont tout simplement omises.

妇女关切问题很容易讨价还价中被放弃或干脆不予理会。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes liés au statut des femmes font l'objet d'une attention accrue dans les médias.

涉及妇女地位问题大众媒介中到更多关注。

评价该例句:好评差评指正

Les violences faites aux femmes font l'objet d'un projet de loi actuellement en cours d'élaboration.

目前制定一部针对妇女暴力行为法案。

评价该例句:好评差评指正

Mme Saiga souhaite savoir si les dispositions discriminatoires à l'égard des femmes feront également l'objet d'amendements.

她想了是否也要对那些歧视妇女条款进行修

评价该例句:好评差评指正

Le développement du microcrédit, dont bénéficient en particulier les femmes, fait aussi l'objet de beaucoup d'attention.

还特别注意妇女表现领域发展小额信贷。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de jeunes femmes font l'objet d'une traite à des fins de prostitution et d'esclavage.

对妇女暴力行为猖獗,儿童兵问题一直不到决,难民和国内流离失所者数以百万计。

评价该例句:好评差评指正

Le Code précise enfin que la publicité ne doit pas présenter les femmes comme des objets sexuels.

《法规》还明确规定广告不将妇女描写成为性玩物。

评价该例句:好评差评指正

La prostitution et son cortège de violences contre les femmes font périodiquement l'objet d'études et d'évaluations systématiques.

对卖淫及卖淫对暴力侵害妇女造成后果进行了系统和定期分析和评价。

评价该例句:好评差评指正

Les écarts salariaux persistants entre hommes et femmes font l'objet d'une attention constante du Gouvernement et des administrations centrales.

男女报酬方面继续存着差异也因此成为政府和中央国家行政机构长期关注焦点。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont également recommandé que les femmes fassent l'objet d'une attention particulière dans les programmes de renforcement des capacités.

这些组织并建议,能力建设领域应特别注意两性平等问题。

评价该例句:好评差评指正

Comme elle l'a mentionné dans ses rapports précédents, les femmes ont été l'objet d'une grande cruauté pendant les viols.

前几个报告中曾提到,一些妇女遭受了极其残忍强奸。

评价该例句:好评差评指正

Elle a condamné avec force les actes de discrimination et de violence dont font l'objet les femmes et les filles.

大会强烈谴责对妇女和女童歧视和暴力事件。

评价该例句:好评差评指正

En temps de guerre, les femmes font souvent l'objet d'une traite transnationale en vue d'assurer des services sexuels aux combattants.

战争期间,妇女往往被越界贩卖,向武装冲战斗员提供性服务。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit de faire manutentionner par des femmes des objets dont le poids dépasse les limites fixées à cet égard.

禁止分派妇女去做提举或搬运超过规定重量限度负荷工作。

评价该例句:好评差评指正

Les droits des femmes font certes l'objet d'une plus grande attention, mais la violence à leur égard n'a que peu baissé.

尽管对妇女权利越来越重视,但是减少对妇女暴力行为方面几乎没有取进展。

评价该例句:好评差评指正

En plus d'être tuées, blessées ou mutilées à vie, les femmes font l'objet de toutes les formes d'atrocités de la guerre.

除了被杀害、受伤或永远致残,妇女还受到所有其他形式战争暴行。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se déclare préoccupé par la discrimination dont les femmes font l'objet dans la vie politique, sociale et économique du pays.

(8) 委员会对缔约国政治、社会和经济生活中歧视妇女现象表示关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出众的人, 出众的人物(才学、地位), 出众人物, 出衆, 出主意, 出资, 出资的, 出自, 出自肺腑, 出自内心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

… en gros, le femme est un bel objet !

总的来说,女人是个美丽的物体!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Femme objet assumée dans une France un brin macho.

女人对象假设在法国有点男子气概。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

Femmes objets ou femmes libérées, selon les points de vue.

- 女性反对或解放女性,这取决于观点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 20135

Ces militantes affirme que la célèbre poupée entretenait le cliché de la femme objet.

这些活动家声称,著名的娃娃保持了女性对象的陈词滥调。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 201412

Un récit d'autant plus troublant que la jeune femme, objet de menaces, accuse la FIFA d'essayer de la faire taire.

这个故事更令人不安,因为这位面临威胁的轻女子指责国际足联试图让她沉默。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan vit donc que la jeune femme tirait de sa poche un objet blanc qu’elle déploya vivement et qui prit la forme d’un mouchoir.

达达尼昂看见轻女人从口袋里掏出一个白色的东西,开。那东西呈现了一方手绢的形状。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 20181

C’est en même temps une manière de transformer la femme en objet, sans volonté, sans indépendance : une femme qui n’est qu’une apparence, qu’une image, ou même un jouet.

同时也是一种将女人变成一个没有意志、没有独立性的对象的方式:一个只是外表的女人,只是一个形象,甚至是一个玩具。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

Déclarée grande cause du quinquennat, la lutte contre les violences faites aux femmes fait l'objet de plusieurs réformes sans que cela ne se traduise par une baisse du nombre des féminicides.

- 宣布五任期的一个主要原因是,击暴力侵害妇女行为是多项改革的主题, 但并未导致杀害女性人数的下降。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 202211

Sur les 234 personnes secourues par le bateau ambulance en mer Méditerranée, 123 migrants, des hommes et femmes font l'objet de ce qu'on appelle un refus d'entrer sur le territoire français.

在地中海救护船救出的 234 人中,有 123 名男女移民被拒绝进入法国领土。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Les femmes collectent des objets dans les magasins éventrés ou ramassent du bois.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出租飞机, 出租客房, 出租马车, 出租汽车, 出租汽车计费表, 出租汽车司机, 出租汽车停车场, 出租汽车站, 出租人, 出租人和承租人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接