有奖纠错
| 划词

Maintenant il ne m'inspire que du mal être.

现在只会让我感到心痛。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, les attaches collectives ou familiales qui existent dans ces contextes sont très mal comprises.

对于在这种环境下存在的社区联系和亲情关系的了解甚少。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, ses succès ont eu du mal à être remarqués.

在这种背景下,他的成功很难被注意到。

评价该例句:好评差评指正

Les régimes fonciers, mal adaptés, sont un autre obstacle important à la sécurité alimentaire.

土地保有安排利于保障粮食供应的另一个主要因素。

评价该例句:好评差评指正

Je demande également un appui pour que ces ressources mal acquises soient restituées à l'Équateur.

我还请大家予以支持,把那些非法所得资金归还厄瓜多尔。

评价该例句:好评差评指正

Les forces du mal sont réapparues pour entraver les progrès des Nations Unies en ce nouveau siècle.

黑暗的势重新出现,以阻碍联合国在本世纪中取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Les plaignants ne vont cependant pas retirer leur plainte, estimant que le mal était déjà fait.

虽然已经估计到坏的后果,但诉讼者将会撤诉。

评价该例句:好评差评指正

Relégables, les Parmesans sont au plus mal et comptent une seule victoire lors de leurs onze derniers matches.

过,Parme近来的状态实在透顶,过去11场的联赛只有一场胜利。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de mal à être né dans une basse-cour lorsqu'on sort d'un oeuf de cygne。

只要你天鹅蛋,就算生在养鸡场里也没什么关系。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les enfants des mères mal nourries sont eux aussi mal nourris et souffrent d'insuffisance pondérale et d'émaciation.

因此,母亲营养良,孩子也营养良,而且体重够,骨瘦如柴。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté ainsi que les bouleversements sociaux et économiques exacerbent le risque que les femmes soient mal traitées et exploitées.

贫穷及社会经济动乱加剧了妇女受虐待和剥削的危险。

评价该例句:好评差评指正

Avec ou sans ressources naturelles, avec ou sans ressources humaines, avec ou sans technologie, les pays mal gouvernés sont pauvres.

无论有没有自然资源,无论有没有资源,无论有没有技术,管的国家贫穷的国家。

评价该例句:好评差评指正

Les poumons des ouvriers du textile, qui travaillent dans des locaux mal aérés, sont encrassés par l'inhalation de microparticules de tissu.

由于车间通风条件差,纺织业工的肺部积满了织物的微小颗粒。

评价该例句:好评差评指正

Des immigrés mal intégrés sont une source de ségrégations, de problèmes sociaux, de tensions et de problèmes liés à la sécurité.

移民如能适当融入,便会成为隔离、社会问题、紧张和与安全有关的挑战的根源。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, on a reconnu que l'urbanisation n'était pas un mal absolu et que les villes offraient de nombreux avantages.

城市化并非绝对仅仅一个弊端;它还提供了许多惠利。

评价该例句:好评差评指正

La situation est aujourd'hui alarmante : plus de 7 000 policiers mal équipés et mal entraînés sont principalement chargés d'assurer la sécurité publique.

当前局势令安,因为负责确保公共安全的,主要7 000多名装备简陋、训练足的警员。

评价该例句:好评差评指正

S'il vous plaît soyez assurés que nous, votre choix ne sera pas mal, vous serez sans aucun doute apporter plus de bénéfices des entreprises.

请相信我们,你的选择会有错,一定会为你的企业带来更多丰厚的利润。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, notre groupe était pas mal, on était plus calme.Parce qu'on a bien préparé avant et puis il n'y aura aucun souci.

我们小组就比较沉着冷静,应答自如,因为已经准备好了还怕什么呢。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que mes commentaires jusqu'à présent vous auront fait comprendre pourquoi je me suis donné tant de mal pour être parmi vous aujourd'hui.

我希望从我发言开始到现在所说的话,各位可以解为什么我如此费心今天要与各位在这里聚集一堂。

评价该例句:好评差评指正

La distinction entre « réserve » et « déclaration interprétative » est importante mais d'autres types d'actes, jusqu'alors peu ou mal qualifiés, sont utilement distingués des réserves.

“保留”与“解释性声明”之间的区别固然重要,但也要在保留与以前很少界定或界定得好的其他类型的行为之间划出有益的界线。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décompensée, décompenser, décompilateur, décompilation, décompléter, décomplexé, décomplexer, décomposabilité, décomposable, décomposant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Un petit exercice, ce serait pas mal aussi !

一个,这个不错!

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Donc s'il te supprimait, ce serait pas plus mal.

所以万一把你删了,也不是什么坏事。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Les gars, les leçons ne sont pas trop mal.

伙计们,你们的表现还不错。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le bien ou le mal sont derrière ce sévère point d’interrogation.

善或恶就在这严厉的问号后面。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Elle reprit, en souriant, que c'était mal de se moquer.

不好寻人开心的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry ramena la cape sur sa tête, mais le mal était fait.

哈利又把隐形衣拉上,但祸已经闯下了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Là ça commence à être pas mal.

已经开始煮得不错了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et puis bon, après ce serait pas mal qu'on soit un petit peu plus convivial.

还有,果人们能更友善一点就好了。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Gervaise ne répondit pas. Elle n’était pas trop mal avec les Lorilleux, cette semaine-là.

热尔维丝没有作答。这个星期以来她与罗利欧夫妇相处得不算太坏。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Donc là on voit que l'oeuf commence à être pas mal

我们看到,鸡蛋开始变得不错了。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Attends, ça serait vachement bien pour ton mal de dos. Avec Joseph, on se fait manipuler régulièrement.

这会对你的悲痛很有帮助的。我经常和约瑟夫一起去看整骨医生。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Je pense que ça sera plutôt pas mal.

我觉得味道应该会不错。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

On va venir saucer le saumon. Toi tes haricots verts ils ont l'air d'être plutôt pas mal.

我们可以给三文了。你的四季豆看起来不错。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je me contente d’être heureuse, c’est déjà pas mal.

“能感到快乐我便很满足,这已经不错了。”

评价该例句:好评差评指正
淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Tout le monde courait partout, mademoiselle Vanderblergue s'est trouvée mal, c'était terrible.

大家互相追着到处跑,范登布雷格姐觉得不舒服,这挺可怕的!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le mal ne serait pas grand, répondit M. Homais, vous en achèteriez un autre.

“破了也不要紧,”奥默先生答道,“你买一张新的不就得了。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Eh bah moi aussi figurez-vous -Ce serait pas mal de se faire un resto ?

我也是呢 -去餐厅吃个饭怎么样?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je souffrais trop, et surtout de la pensée que mon mal devait être sans remède.

我难过极了,当我想到我的病没有办法医治的时候,心里就更难受了。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Eh bien ! il les expulserait, ils ne seraient certainement pas plus mal sur le pavé !

那么好吧!他要赶就赶吧,到了马路上不见得比在这屋子里更糟!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Maintenant, le chariot commence à être pas mal.

现在购物车开始看起来不错。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


décomptage, décompte, décompter, décompteur, déconcentration, déconcentré, déconcentrer, déconcertant, déconcerté, déconcerter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接