L'opération ne semble pas avoir servi à grand chose puisque l'auteur a continué de souffrir.
这次手术效果彰,提交人腿伤未愈。
Finalement, il ne nous reste plus grand chose.
最后,我只剩下现在所有。
Ils n'ont pas grand- chose à manger.
他餐桌上食物少得可怜。
Ces plans ne vont pas déboucher sur grand chose.
这些计划会有多少成果。
Sans lui, les OMD ne voudront pas dire grand chose.
若无这一步,千年发展目标将毫无意义。
Ni l'ONU ni les États Membres concernés n'ont pu faire grand chose.
无论联合国还是受会员国都对其束手无策。
Une sélection judicieuse faciliterait notre travail sans que nous perdions grand chose.
作出某些明智剔除将使我工作变得更易管理,损失甚微。
Il est toutefois clair, qu'en soi, les diamants n'apportent pas grand chose.
过,无疑,如果对石闻问,它就什么也带来了。
On ne savait pas grand chose encore des incidences qu'auraient les nouveaux médias sur la culture.
关于新传媒对文化产生,现在人知道得极少。
Mais ce pouvoir ne signifiera pas grand chose si nos engagements ne sont pas suivis d'effets.
但是,如果我把承诺变成行动,这种权力毫无意义。
Toutefois, nous n'avons pas reçu grand chose, comme l'indique le rapport auquel j'ai fait allusion plus haut.
按照我提到报告所说,我没有得到很多。
Se peut-il que ces sentiments libanais n'aient pas grand chose à voir avec Israël ou ses actions?
会会这种黎巴嫩情绪同以色列或其行动几乎毫相干?
Sans un engagement explicite, les principes directeurs, les programmes et les plans ne servent pas à grand chose.
没有明确承诺,政策指导方针及其方案和计划作用都将微乎其微。
En soi, le nombre de réunions tenues ou le pourcentage de recommandations formulées ne signifie pas grand chose.
列举召开会议次数或所提建议百分比没有意义。
Si le projet de convention ne couvrait pas ce type d'opérations, il ne resterait alors plus grand chose.
如果公约草案涵盖动产交易,则将所剩无几。
Aussi encourageantes que soient ces décisions, elles ne vaudront pas grand chose tant qu'elles n'auront pas d'application concrète.
管这些决定多么令人振奋,如果它仍然是空洞允诺,则毫无价值。
D'aucuns pensent qu'il n'y a pas grand chose à célébrer, mais nous devrions rester mesurés dans notre «autoflagellation».
有些人认为没有什么可庆祝,但我应当审慎地对待我“自我鞭挞”。
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.
有人告诉我,生活没什么大了,转瞬即逝像玫瑰凋谢。
Récupérer et apprendre comment on s’en sert car la plupart d’entre elles ne connaissent pas grand chose en la matière.
她在这里学习怎样使用这些器具,因为她中大多数在这方面所知甚少。
Alors comme vous pouvez le constater, l'argent n'est pas grand chose, et souvent il amène des problèmes et des souffrances.
好了,诸位也看出来了,钱这东西没什么大了,反而常常带来问题,引起痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il manque pas grand chose, il manque vraiment pas grand chose.
现在缺什么东西了,真的没有什么遗漏的。
Oh, c'est... C'est pas grand chose tu sais.
啊,你知道这又什么贵重的东西。
Je suis de Bruxelles moi, je connais pas grand chose.
我来自布鲁塞尔,我太了解这个地方。
Il n'y a vraiment pas grand chose à manger.
没有东西可以吃。
Je ne suis pas sûr que ça serve à grand chose, mais bon, faut essayer.
我确定这有利于大事,但,应试一试。
Y a pas grand chose à dire sur les pâtes, si ?
关于意大利面没有很有趣的事要,吗?
C'est pas grand chose tu sais. Mais elle est magnifique.
这又什么太贵重的东西。过好棒啊。
Il y a beaucoup de sauce pour pas grand chose.
酱汁放得太了,但菜却。
Comparé à la Terre, ce n'est pas grand chose.
和地球比起来,这大玩意儿。
C'est pas grand chose c'est un portable c'est super!
什么大事儿 这个手机 太棒了!
Ils sont en milieu de semaine, il se passe pas grand chose quoi.
它们在一周的中间,没什么特别的事情发生。
Du coup, Michael, la navigation privée, ça ne sert pas à grand chose ?
所以Michael,隐私浏览没有大用处吗?
Quand on a plus grand chose à attendre de la vie, tu sais.
当人生已经没有盼头的时候,你懂的。
Chez les humains, il en reste un petit bout, mais vraiment pas grand chose.
而人类只剩下了一小片 基本没什么用。
Il n'y a pas grand chose à manger, il faut avoir des ressources.
可以食用的东西,需要有资源。
Non, avec 5 euros on fait pas grand chose, forcément.
,用5欧元其实做了什么。
Donc quand tu dis, fan des chichourle, ça veut dire enfant de pas grand chose.
所以当你说fan des chichourle,意思要紧的孩子。
C'est un peu beaucoup d'ennuis pour pas grand chose mais c'est stylé !
制作起来要麻烦一点,但很有特色啊!
Et dans le mime, quand c'est flou, eh bien, on ne voit plus grand chose.
哑剧中,当事物清晰时,观众就看到什么了。
Oui, non c'est pas... C'est pas grand chose.
的,这,什么贵重的东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释