有奖纠错
| 划词

Il n'y a pas de « libre passage » entre la bande de Gaza et la Cisjordanie.

加沙和西岸之间不再设有“安全”。

评价该例句:好评差评指正

Ont notamment été nivelées les zones contiguës à la frontière entre la bande de Gaza et Israël.

铲平土地包括邻近加沙地带与以色列之间边境地区。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également un permis pour emprunter le "libre passage" entre la bande de Gaza et la Cisjordanie.

使用加沙地带与西岸之间安全也需要行证。

评价该例句:好评差评指正

Des permis sont également exigés pour utiliser le libre passage entre la bande de Gaza et la Cisjordanie.

利用加沙地带和西岸之间安全时也需要有许可证。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le 6 octobre, les autorités d'occupation israéliennes ont fermé le "libre passage" entre la bande de Gaza et la Cisjordanie.

从10月6日起,以色列占领当局闭了加沙地带和西岸之间“安全”。

评价该例句:好评差评指正

Le respect et le maintien de l'unité territoriale entre la bande de Gaza et la Cisjordanie, y compris Jérusalem-Est, sont prioritaires.

必须优先尊重并维护包括东耶路撒冷在内加沙地带和西岸之间领土统一。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons l'ouverture d'un couloir entre la bande de Gaza et la Cisjordanie pour faciliter la circulation et les communications entre elles.

我们要求在加沙和西岸之间建立一条走廊,以促进它们之间运输。

评价该例句:好评差评指正

Cette cible concernerait la réduction de la violence sous toutes ses formes, notamment la violence sexiste et les affrontements violents entre bandes rivales.

这一具体目标为减少一切形式暴力,包括性别暴力和帮派暴力。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne, pour sa part, se déclare disposée à s'interposer en tiers au terminal de Rafah, entre la bande de Gaza et l'Égypte.

欧洲联盟已表明,它准备为加沙地带和埃及之间拉法口岸提供第三方人员。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, la MINUSTAH a continué d'accorder une attention particulière au quartier pauvre de Bel-Air qui, lui aussi, avait été durement touché par les affrontements entre bandes rivales.

与此同时,联海稳定团继续对受到帮派暴力活动严重影响贫穷Bel-Air县予以特别

评价该例句:好评差评指正

Le jour précédent, un tunnel entre la bande de Gaza et Israël a été découvert, que le Hamas comptait employer pour procéder à l'enlèvement de citoyens israéliens.

在昨天,还发现了一条自加沙地带往以色列,哈马斯打算用这个地绑架以色列公民。

评价该例句:好评差评指正

Ces jeunes gens avaient mis au point des mécanismes permettant une solution négociée des conflits et leurs efforts avaient abouti, dans certains cas, à des "pactes de non-agression" entre bandes.

这些不一般青年人想出了协议解决冲突办法,过他们努力,帮派之间有时还签订“互不侵犯协定”。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités israéliennes ont également fermé à plusieurs reprises et pendant plusieurs jours de suite le point de passage de Rafah entre la bande de Gaza et l'Égypte.

以色列当局还几次闭加沙地带与埃及之间拉法过境点,每次闭若干天。

评价该例句:好评差评指正

L'encouragement d'innovations telles que les cultures en bandes, qui consistent à installer des écrans de protection entre les bandes cultivées et les bandes consacrées à l'élevage de bétail.

鼓励“过耕作”等创新办法,过耕作是在种植作物农田与放牧牲畜草场之间建一条防护林带。

评价该例句:好评差评指正

Le passage de sécurité entre la bande de Gaza et la Cisjordanie est fermé depuis le 6 octobre, ce qui entrave considérablement les déplacements des Palestiniens et empêche l'Autorité palestinienne d'exercer pleinement son pouvoir.

连接加沙地带和西岸安全从10月6日起已闭,严重阻碍了巴勒斯坦人旅行,并削减了巴勒斯坦权力机构施政效益。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de la réouverture historique, il y a trois jours, du point de passage de Rafah, lien crucial entre la bande de Gaza et le monde extérieur.

我们欣见作为加沙地带与外部世界之间重要连接拉法过境点在三天前重新开放,此举具有历史意义。

评价该例句:好评差评指正

La liberté de mouvement est gravement restreinte aux frontières entre le territoire palestinien et Israël, entre la Cisjordanie et la Jordanie, et entre la bande de Gaza et l'Égypte.

巴勒斯坦领土和以色列之间、西岸和约旦之间以及加沙地带和埃及之间边界流动性受到严重限制。

评价该例句:好评差评指正

Dans un incident séparé, les forces d'occupation israéliennes, appuyées par 10 chars et 3 bulldozers blindés, ont investi le camp de réfugiés de Rafah à la frontière entre la bande de Gaza et l'Égypte.

另外,以色列占领军在10辆坦克和3辆装甲推土机掩护下,入侵了加沙――埃及边境上拉法难民营。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, il n'existe qu'un seul point de passage, ce qui signifie qu'Israël est tenu d'autoriser les Palestiniens à l'emprunter pour les déplacements entre la bande de Gaza et la Cisjordanie.

如今只有一条安全,因此以色列有义务让巴勒斯坦人民过该在加沙地带与西岸之间旅行。

评价该例句:好评差评指正

En raison des événements qui se sont déroulés là, une douzaine de témoins palestiniens n'ont pas pu se déplacer à cause de la fermeture de la frontière entre la bande de Gazaet l'Égypte.

由于那里发生一系列事件,加沙地带和埃及之间边境已经闭,许多巴勒斯坦目击者不能来到现场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caszinite, cat, cat(t)leya, catabase, catabatique, catabiose, catabiotique, catablastique, catabolergie, catabolique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年11月合集

Des affrontements entre bandes rivales de Mamoudzou ont éclaté.

马穆祖的敌对帮派间爆发了冲突。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Enquête sur les rixes entre bandes rivales.

调查敌对帮派间的争吵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Leur mission: empêcher de nouveaux affrontements entre bandes rivales.

他们的任务是:防止敌对帮派间发生新的冲突。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pire : des innocents sont parfois victimes des rivalités entre bandes.

更糟糕的是:无辜的人有时是帮派间竞争的受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Un risque de moins pour les habitants de subir les violences entre bandes rivales de trafiquants.

居民遭受敌对贩运间的暴力侵害的风险也减少了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年3月合集

De nouveaux affrontements aujourd’hui à la frontière entre la bande de Gaza et Israël.

今天在沙地带和以色间的边界上发生了新的冲突。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Et puis davantage d'autorisations pour traverser la frontière entre la bande de Gaza et Israël.

然后更多的许可证可以沙地带和以色间的边界。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Mardi, vers 13h30, une bagarre éclate devant les grilles de l'établissement entre 2 bandes rivales.

- 周二下午 1 点 30 分左右,两个敌对帮派在企业门前爆发了一场斗殴。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Yvan Amar revient sur ce qu'il se passe depuis hier en Libye, des heurts entre différentes BANDES.

伊万·阿马尔回顾了自昨天以来在利比亚发生的事情,不同帮派间的冲突。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年4月合集

Un tunnel clandestin entre la bande de Gaza et Israël aurait été mis hors d’usage par l’armée israélienne.

据报告,沙地带和以色间的一条秘密隧道被以色军队停运。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Les relations entre la bande de Gaza et Israël restent tendues malgré le cessez-le-feu depuis le 21 novembre.

尽管自11月21日以来停火,但沙地带与以色间的关系仍然紧张。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Lundi, à 13h20, pour une raison inconnue, une bagarre éclate devant les grilles de l'établissement entre 2 bandes rivales.

- 周一下午 1 点 20 分, 由于不明原因,两个敌对帮派在企业门前爆发了一场战斗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Plusieurs individus ont ouvert le feu à proximité d'un point de vente de drogue connu et très disputé entre bandes.

几个人在帮派间竞争激烈的著名毒品销售点附近开火。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quelques amulettes étaient glissées entre les bandes de lin afin d'assurer au mort une protection magique et de faciliter son voyage vers l'au-delà.

一些护身符被塞在亚麻条间,以确保死者的魔法保护,并促进他的来世旅。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

XB : Le point de passage entre la bande de Gaza est l'Egypte est désormais fermé.

XB:沙地带和埃及间的境点现已关闭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Des affrontements entre bandes rivales par centaines, même en plein jour, et surtout, des protagonistes de plus en plus jeunes.

数以百计的敌对帮派间的冲突,即使在光天化日下,最重要的是,年轻的主角。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

A l’origine de cette mutinerie : un bagarre entre deux bandes rivales, dont l’une était dirigée par un membre du cartel des Zétas.

这场叛乱的起源是:两个敌对帮派间的战斗,其中一个由Zeta卡特尔的成员领导。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

On fait aussi des inspections pour vérifier qu'il n'y ait pas d'armes dissimulées, dont les personnes pourraient se servir dans le cadre de rixes ou d'affrontements entre bandes.

我们还进行检查,以检查是否存在人们可以在帮派间的战斗或冲突中使用的隐藏武器。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Des dizaines de milliers de Palestiniens ont à nouveau manifesté, ce vendredi, le long de la barrière de séparation entre la bande de Gaza et le territoire israélien.

本周五,数万名巴勒斯坦人再次沿着沙地带和以色领土间的隔离墙示威。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Non, le plus dangereux, c'était les réactions de la foule en cas de flagrant délit, ou les violences commises entre bandes rivales, des bagarres qui se poursuivaient parfois jusque dans les hôpitaux.

不,最危险的事情是人群在公然犯罪时的反应,或敌对帮派间的暴力,有时持续到医院的战斗。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


catagneiss, catagraphe, cataire, Catalan, catalase, catalepsie, cataleptiforme, cataleptique, catalepto, cataleptoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接