Les représentants de Cuba, du Royaume-Unie et des États-Unis expliquent leur vote après le vote.
古巴、联合王国和美国的代表在表决后发言解释投票。
M. Eldon (Royaume-Unie) (parle en anglais) : Je tiens à remercier le Secrétaire général de son rapport très complet sur le conflit entre l'Éthiopie et l'Érythrée, ainsi que le Secrétaire général adjoint, M. Miyet, de son exposé instructif de ce matin.
埃尔登先生(联合王国)(以英语发言):我谨感谢秘书长出的有关埃塞俄比亚与厄立特里亚之间冲突的全面报告,我还要感谢副秘书长米耶今天上午所作的有益的情况介绍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peu importe que sa promesse de « Global UK » , d'un Royaume uni qui serait reparti à la conquête du monde, se révèle un peu plus compliquée que prévu ; le « système Johnson » était une acrobatie permanente… jusqu'au moment où ça n'a plus fonctionné.
没关系,他承诺的“全球英国”,一个本应征服世界的英国,结果比预期的要复杂一些; “约翰逊系统” 是一个永久的噱头… … 直到它不再起作用。