有奖纠错
| 划词

Nous allons réserver deux places auprès du propriètaire du véhicule, départ à 6 heures.

真是太好了,我们去预定了二个座位,第二天早上6

评价该例句:好评差评指正

Voilà notre alpha et notre omega.

它们是我们和终结

评价该例句:好评差评指正

Notre point de départ doit être l'objectif d'un cessez-le-feu immédiat, la cessation du trafic d'armes et l'ouverture des points de passage.

我们必须是立即停火、结束武器贩运以及开放过境等目标。

评价该例句:好评差评指正

Le deuzième jour, parti vers 8 heures du matin de cet endroit, il roulera jusqu’au lendemein matin 5 heures, heure d’arrivée à Fort Dauphin.

第二天8,他要一直驾驶汽车到次日凌晨5,抵达终多凡堡。

评价该例句:好评差评指正

La législation et les procédures de contrôle douanières sur les lieux d'exportation ou de départ devraient être renforcées pour des raisons de sécurité.

为了安全起见,关税立法和管制手续应当加强。

评价该例句:好评差评指正

Les superviseurs des bureaux de vote iront des 333 centres de formation aux 10 000 bureaux de vote, où ils formeront les agents électoraux.

投票中心管理员将从333个培训,前往一万个投票中心对投票站工作人员进行培训。

评价该例句:好评差评指正

Nous partons vers 11 heures.30 km sur une piste incroyable qui nécessite une heure 30 et ellenous dépose dans un GH de ses copines.

早上11,走了一条30公里需时一个半小时路,老板娘随后把我们放在她朋友开旅馆门前。

评价该例句:好评差评指正

Utilisées comme points de départ et de transit pour l'exportation de drogues illicites, certaines parties de nos territoires sont confrontées à une véritable criminalité transfrontalière.

我们某些地区被当作口非法毒品和转运,那里正在经历名副其实跨界犯罪浪潮。

评价该例句:好评差评指正

Il représente non pas l'arrivée mais le point de départ d'un processus en marche, d'un travail constant qui doit rester en phase avec l'évolution rapide de l'économie mondiale.

它不是一个抵达,而是一个持续不断进程——一项正在进行必须跟上全球经济中迅速变化工作。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du transport ferroviaire, mon gouvernement élabore des mesures destinées à revitaliser ce moyen de communication avec la Bolivie, sur le plan des infrastructures comme sur celui des postes frontière.

关于铁路运输,我政府从基础设施和边界过境角度采取了行动,旨在振兴与玻利维亚之间铁路交通方式。

评价该例句:好评差评指正

Ces options, qui serviront de point de départ et de référence à la deuxième série de négociations, doivent être le moteur des échanges à venir entre États Membres, sans toutefois les borner.

这是第二轮谈判和参照,应可促进但绝不能限定会员即将进行交流。

评价该例句:好评差评指正

Les crimes mentionnés aux articles 237 et 239 du Code pénal, s'ils prennent la forme d'un détournement d'avion ayant Saint-Marin comme territoire d'arrivée ou de départ, sont punissables dans tous les cas, même s'ils sont commis à l'étranger.

《刑法》第237和第239条提到罪行,如果是在劫持以圣马力诺领土为第一抵达飞机上犯下,即使是在外犯下,无论如何也将受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED a traité cette question dans ses délibérations et ses travaux d'analyse concernant l'interdépendance, dans son rôle de centre de coordination, au sein de l'ONU, pour le traitement intégré du commerce et du développement et des questions connexes.

会议是联合综合处理贸易与展及互联问题协调,从这一角色,在关于相互依存意识和分析工作中处理了这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet vise notamment à réduire de 20 % les coûts de transport invisibles en limitant les vérifications à la frontière et au point d'arrivée pour le transport en transit par containers, par camions-citernes et camions scellés au point de départ.

该项目旨在通过限制对集装箱和油轮,以及在某些情况下在就密封卡车在过境和目地进行检查将无形运输费用降低20%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


CHU de Rouen, Chuanchia, Chuangia, Chuanshanien, chuchotement, chuchoter, chuchoterie, chuchoteur, chuchotis, chuglam,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

少儿法语故事

Allez vite, vite, pousse toi, j'y vais !

快一点,快点,抓紧,我要

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Le théâtre commence à huit heures. On part à sept heures.

8开始,我们7

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc le train qui part à 11h.

11的火车。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Demain, on se lève à 6 heures et on part à 7 heures.

明天,我们早上6起床,7

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Le départ est à 7 heures 30 et le retour vers 20 heures.

早上730上8点回。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识 250 activités

Le départ est affiché à 11 heures et nous ne sommes toujours pas installés dans l'avion !

布的时间是上午11,我们还没有登机!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc par exemple : je prends le train qui part à 11h.

我坐上午11的火车。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Homme : Oui, c'est l'heure des adieux !

是的,到了!

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Le dimanche, vous avez un train le matin à sept heures, et un train le soir à vingt heures.

周日,有早上7上20的列车。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Départ à neuf heures quinze, vous dite. vous n'avez pas bien regardé l'horaire.

您说915分。您没有看时刻表。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Monsieur Roullet : Oui, je suis parti assez tôt, à six heures du matin.

对,我早上6了,特别早。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Paul — Bah oui, allons-y, oh là là, il est déjà 5 heures !

保罗-恩好的,我们吧,哦啦啦,已经5了!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le lendemain, 22 mars, à six heures du matin, les préparatifs de départ furent commencés.

第二天,3月22日,早上6,我们准备了。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

Alors, vous avez un TGV toutes les demi-heures, entre 6 heures et 9 heures au départ de Paris.

从巴黎,在6点到9之间每半个小时有一趟高铁。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Adèle : Mon chéri, on part jeudi à 8 heures 15 !

Adèle : 亲爱的,我们周四815分

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Homme : Euh... bon. Le train est à douze heures, tu te rappelles ?

呃… … 好吧。火车12,你想起来了吗?

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Un jeune homme : Bonne idée. Et... vous pensez que le car partira à 13 heures précises?

好主意。恩… … 汽车是在13准时么?

评价该例句:好评差评指正
Totem 法语学习

Tu complètes la case : « départ » . Tu tapes « Nantes » .

这里《》。你输入《南特》。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oui. si on partait de huit heures de l'hôtel de Huangpu. pourrait-on être rentré vers la fin de la journée ?

上午8从宾馆的话,傍能回来吧?

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Adèle : Mais maman, on n'est pas encore partis et tu imagines le pire. Tout ira bien, calme-toi !

Adèle : 但是妈妈,我们还没有,你就想那些坏情况。会好的,你冷静

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chusquea, chusquéa, chut, chutage, chute, chute de barres, chute de capsule(s) de cotonnier, chute due au vertige, chuter, chuteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接