Cet homme riche soulage souvent les malheureux.
个有钱人经常接济不幸人。
Son programme consiste à aider les déshérités.
他计划旨在帮助那些不幸人。
Ces personnes sont malheureusement plus difficiles à trouver.
不幸,些人比较难找。
Les Nations Unies ont connu le succès en apportant aide et espoir aux plus infortunés.
它成功地为最不幸人提供了救济和希望。
Malheureusement, ces candidatures ne se sont pas matérialisées.
不幸,现在还没有提出些人名单。
Malheureusement, beaucoup ont assimilé ce problème avec celui des élections.
不幸,很多人将此与选举问题混为一谈。
Ils ne sont hélas pas les seuls.
不幸,殉职并不仅仅些人。
Malheureusement, certains d'entre-nous ont contribué à la situation actuelle.
不幸,我们之中有些人助长了目前局面。
Malheureusement, certains ne sont pas encore prêts à avancer vers le compromis.
不幸,有一些人尚未准备好开始走向妥协旅程。
Malheureusement, d'aucuns semblent vouloir la mise en oeuvre des plans de M. Sharon par cette démarche.
不幸,有些人看来想要方法执行沙龙先生计划。
Malheureusement, plus de 800 millions d'individus dans le monde, dont 771 millions d'adultes, sont illettrés.
不幸全球还有8亿多人文盲,其中有7.71亿成年人。
Malheureusement, de nombreuses autres personnes restent en détention et les arrestations semblent se poursuivent.
不幸,其他许多人仍然被拘留,而且据报导逮捕还在继续。
Malheureusement, tout le monde n'est pas équipé de la même manière pour cette libre concurrence.
不幸,并非每个人同样适合于在同一个自由竞争中进行比赛。
En effet, malheureusement, de nombreux non-Américains se trouveront parmi les victimes de cette attaque.
实际上,不幸,许多不美国人人民也成为次袭击受害者。
Malheureusement, trop d'entre nous, dans cette salle, ne l'ont appris que trop douloureusement.
不幸,我们里有许多人都从亲痛苦精力经历中了解了一点。
Malheureusement, malgré l'existence de lois, les prostituées craignent souvent de dénoncer ceux qui les exploitent.
此外,不幸,尽管存在各法律,妓女常常不敢对那些剥削她们人提出起诉。
Ceux qui souffrent ou qui sont particulièrement défavorisés méritent une aide de la part des privilégiés.
那些正在受苦人或者说那些特别不幸人,理应得到那些享有特权人援助。
Hélas, les résultats de la plus récente session du Comité préparatoire ne portent guère à l'optimisme.
不幸,筹备委员会最近一次会议结果无法让人乐观。
Malheureusement, c'est à nous qu'incombe la responsabilité du maintien de la paix et de la sécurité internationales.
不幸,我们负有维护国际和平与安全任务人。
Malheureusement, nous n'assistons pas à l'expression de sentiments aussi forts lorsque des Israéliens innocents sont assassinés.
不幸,当无辜色列人被杀害时,我们却没有听到表达强烈情感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis le malheureux, je suis dehors.
我是不幸,流离失所。
Les esprits réfléchis usent peu de cette locution : les heureux et les malheureux.
幸福和不幸。
C’était l’homme malheureux en guerre avec toute la société.
这是一个正在和整个社会作战不幸。
Et malheureusement, ce sont souvent eux qui les perdent.
不幸是,他们往往是丢失眼镜。
Malheur, hélas ! à qui n’aura aimé que des corps, des formes, des apparences !
不幸是那些只爱躯壳、形体、表相,唉!
Il existe malheureusement très peu de sources écrites par les Maliens eux-mêmes.
不幸是,马里自己写资料也很少。
Chaque fois que l’occasion se présente, le malheureux, plein d’espoir, tente de s’échapper.
每次一有机会,这个不幸充满希望尝试逃走。
Malheureusement, la moitié de nos habitants, et peut-être même 90% , d'entre eux, s'est noyée.
不幸是,有一半,甚至超过九成,淹死了。
Qu’il y ait des hommes malheureux, en vérité, cela est honteux pour l’azur du ciel.
事实上现在还有不幸,这是上天耻辱。
Malheureusement, pour qu'on parle d'un mouvement, il faut la violence.
不幸是,只有通过暴力,才会让注意到一场运动。
Ces malheureuses créatures sont toujours, quand elles sortent, accompagnées on ne sait de qui.
这些不幸门时候,身边总是有个什么陪着。
Malheureusement, certaines personnes n'ont pas la chance de vivre dans un foyer heureux.
不幸是,有些没能幸运地生活在一个幸福家庭中。
Sur le conseil du reporter, cet infortuné fut ramené à sa maison.
在通讯记者建议下,把这个不幸带到小屋里去。
Et malheureusement, une partie de la République tourne le dos à ces habitants-là.
而不幸是,共和国中有一部分背弃了这些居民。
Eh bien alors, ce malheureux est un admirable homme !
“那么,这不幸是一个可敬可佩!
Malheureusement, ceux qui ne suivent pas ce format populaire particulier ont tendance à lutter.
不幸是,那些不遵循这种特殊流行格式往往会遇到困难。
Marius avait appris à Montfermeil la ruine et la faillite du malheureux aubergiste.
马吕斯曾在孟费郿听谈到过这位不幸客店老板亏本和破产情况。
On a transporté la malchanceuse à l’hôpital, indemne mais choquée.
我们已经将这个不幸送到了医院,虽说没有受伤,但是毕竟受到了惊吓。
Quant aux hommes, les malheureux : il ne leur donna rien.
至于类,那些不幸,他什么也没给他们。
L’infortuné était perdu. Qui pouvait l’arracher à cette puissante étreinte ?
这个不幸快不行了。有谁能把他从这么大束缚中救来呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释