有奖纠错
| 划词

Nous devons donc trouver un juste milieu.

因此,我们需要找到各都满意媒介。

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'il faut, c'est trouver le juste milieu.

问题是找到平衡兼顾办法。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial devrait s'efforcer de trouver le juste milieu.

特设委员会应该在这两者间保持平衡。

评价该例句:好评差评指正

En effet, ce juste milieu est difficile mais pas impossible à trouver.

确实,很难找到正确平衡,但是并非不

评价该例句:好评差评指正

La modification proposée, qui correspond aux faits et est constructive, représenterait un juste milieu.

议修正案符合实际,准确且有建设性,并将在不同看法中取得平衡。

评价该例句:好评差评指正

Le juste milieu entre des solutions rapides et efficaces et une approche plus systématique serait trouvé.

将兼顾“速见效”和更系统式。

评价该例句:好评差评指正

Il est primordial de trouver un juste milieu entre les préoccupations humanitaires et les considérations militaires.

在人道主义关切和军事考虑之间达平衡非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Dans toutes les discussions relatives aux mécanismes, on a recherché un juste milieu entre crédibilité et efficacité.

在关于机制所有讨论中,正力求信誉同效率之间平衡。

评价该例句:好评差评指正

Un juste milieu devrait être trouvé entre les travaux d'analyse et les activités opérationnelles de la CNUCED.

应在贸发会议分析工作和业务活动之间继续采取一种平衡法。

评价该例句:好评差评指正

Le début du marché avec une mosquée dans le fond et notre GH juste au milieu.

地摊从最尽头清真寺开始,中间经过我们客栈。

评价该例句:好评差评指正

Pour d'autres, il reste encore à trouver un juste milieu entre les objectifs humanitaires et les impératifs militaires.

关于另外一些问题,尚需在人道主义目标与军事需要之间建立适当平衡。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait trouver un juste milieu entre une fourniture efficace des interventions du PNUD aussi bien en amont qu'en aval.

应在开发计划署干预前阶段和后阶段有效执行之间达平衡。

评价该例句:好评差评指正

Recommandation 5 : Le programme doit trouver un juste milieu entre l'offre (l'orientation stratégique) et la demande (l'évolution des besoins de la région).

建议5. 案应在供应(战略重点)和需要(不断变化区域需要)之间达适当平衡。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait trouver un juste milieu entre les responsabilités du secteur privé et celles du secteur public concernant les objectifs de développement.

必需在发展目标面找到一种公营部门和私营部门责任之间恰当平衡。

评价该例句:好评差评指正

Les cadres de résultats stratégiques du plan visaient à trouver le juste milieu entre la flexibilité et l'obligation de rendre des comptes.

他指出,战略计划果框架是为了在灵活性与问责制之间取得必要平衡。

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient arrivés à la conclusion qu'il fallait trouver un juste milieu entre ce qui était souhaitable et ce qui était réalisable.

他们结论是需要兼顾应当从事和以从事工作。

评价该例句:好评差评指正

Il était donc essentiel de trouver, lors de l'élaboration du nouvel instrument, un juste milieu entre les mesures de prévention et celles de répression.

因此,在订新文书时,在预防和执行措施之间取得平衡至关重要。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis général, il fallait trouver un juste milieu entre la représentation des droits et la nécessité d'une administration rapide et efficace de la procédure.

与会者普遍一致认为必须平衡兼顾权利代表性和保证程序及时有效地进行必要性。

评价该例句:好评差评指正

De toute manière, on ne satisfait pas au critère essentiel de l'action raisonnable, ce que les Grecs, dans l'Antiquité, appelaient « sophrosyne » - le juste milieu.

无论如何,它都不符合古希腊人称之为sophrosyne——中庸之道——理智行动基本标准。

评价该例句:好评差评指正

Les participants à la mini-réunion ministérielle de Dalian ont estimé qu'il fallait parvenir à un juste milieu entre la formule suisse et l'approche du Cycle d'Uruguay.

大连小型部长级会议指出,需要寻求瑞士公式和乌拉圭回合办法之间折衷办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embusqué, embusquer, embut, éméché, émécher, emei shan, éméleusite, émender, emerald, émeraude,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Donc c'est un juste milieu à trouver aussi.

因此,这也是一个需要寻找的恰当中间点。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il existe un juste milieu pour équilibrer tout cela.

有一个中间状态以平衡这一切。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Chercher un juste milieu, c'est bien sûr le mieux.

当然,找到一个中庸之道才是最好的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Toute une école politique, appelée juste milieu, est sortie de là.

一整套政治学说,所谓中庸之道便是从这里产生出来的。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Abonne toi à Youcook en cliquant juste au milieu

欢迎点击中间的按钮关注Youcook道。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est le fait de ne penser qu'aux extrêmes sans tenir compte d'un juste milieu.

就是只考虑极端情况而不考虑中间情况。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

En tout cas, j'espère que cette vidéo t'a plu, tu peux t'abonner juste au milieu et regarder deux vidéos hein.

,我希望你们喜欢这个视,你们以在中间订阅并观看这两个视

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

Il y a juste milieu, il faut faire attention.

有一个快乐的媒介,你必须小心。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Abonne-toi à Youcook en cliquant juste au milieu, tu peux également nous suivre sur les réseaux sociaux sous le nom YouCook Cuisine.

只需点击中间的按钮,即订阅小哥厨房,您也以关注我们在名称为YouCook Cuisine的社交网络上。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est juste au milieu! - De quoi?

- 它就在中间!- 什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

K.Baste: Entre la protection de la biodiversité et les intérêts économiques, à charge pour le gouvernement de trouver un juste milieu.

- K.Baste:在保护生物多样性和经济利益之间,政府需要找到一个令人满意的中间点。

评价该例句:好评差评指正
法国青Cyprien吐槽集

T'as déjà cliqué sur le nouveau bouton YouTube ? Juste au milieu là, comme ça tu peux t'abonner t'as plus d'excuses !

您是否已经点击了新的YouTube按钮?就在中间,所以你以订阅你有更多的借口!

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Et l'Éternel dit: Si je trouve dans Sodome cinquante justes au milieu de la ville, je pardonnerai à toute la ville, à cause d'eux.

耶和华说,我若在所多玛城里见有五十个义人,我就为他们的缘故饶恕那地方的众人。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Placé au juste milieu de la pièce, sous la lucarne qui diffusait un éclairage zénithal, son plan de travail avait la forme d’un grand cube de bois blanc.

房间的正中处,天窗漏进来一些自然的微光,下面就是他的工作台,一个白色的、木质的、巨大的立方体。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20158合集

Aujourd'hui sur cette même île, il pense avoir trouvé un juste milieu entre " le devoir de mémoire et le retour à une activité normale" .

今天在同一个岛上,他认为自己在" 记忆的责任和恢复正常活动" 之间找到了一个快乐的媒介。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视版)2018合集

Le but premier, c’est de lutter contre la déscolarisation des enfants, qui se resocialisent en fait dans un milieu public, qu’il y ait pas juste le milieu de la maison.

主要目标是与辍学的儿童作斗争,他们实际上是在公共环境中重新社会化,这样就不仅仅是房子的中间。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Peut-être y a-t-il cinquante justes au milieu de la ville: les feras-tu périr aussi, et ne pardonneras-tu pas à la ville à cause des cinquante justes qui sont au milieu d'elle?

假若那城里有五十个义人,你还剿灭那地方吗。不为城里这五十个义人饶恕其中的人吗。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Tous les goûts sont dans la nature, tu le sais très bien, c'est le genre de plat, t'aimes ou t'aimes pas, je sais pas s'il y a de juste milieu, d'accord?

百味在自然,你很清楚,就是那种菜,你喜欢不喜欢,不知道有没有中庸之道,好吗?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais, juste au milieu de tout ce remue-ménage, une cliente se présenta et fit une scène, parce qu’elle attendait son linge depuis le vendredi ; on se fichait d’elle, elle voulait son linge immédiatement.

正在忙着搬动时,一个女主顾却来吵闹了一场,她说从星期五开始就等着取她的衣服,店里却不把她放在眼里,现在她立刻就要她的衣服。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B1

Oui ! À nouveau ! Tu sais, moi j'étais en train d'arriver le cours Mirabeau, là, qu'il y a une rotonde, et juste en pleine rotonde, elle est tombée en panne, elle s'est arrêtée, juste au milieu. Moi, j'ai... j'ai eu peur, hein !

是的!又故障了!你知道的,我正在Mirabeau大道,那里有个圆形建筑物。刚好到圆形建筑物的时候,车就出故障了,它停住不懂了,就停在正中间。我...我担心!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émerillon, émerillonné, émeriser, émérite, émersion, émerveillement, émerveiller, émerylite, émèse, émétine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接