有奖纠错
| 划词

Mais l'argument ne va pas de soi, même dans le cas des États-Unis.

但其理由并非显而易见,即使在美国。

评价该例句:好评差评指正

L'immigration clandestine n'est pas un trafic de personnes en soi même si ce trafic s'opère parfois sous cette forme.

非法移民本身不是卖,即使某种卖是通过非法移民来进行的。

评价该例句:好评差评指正

La hausse des prix du pétrole n'entraînerait sans doute pas, en soi, les mêmes bouleversements qu'auparavant car l'ajustement dans les pays industrialisés était devenu beaucoup plus facile.

今天,石油价格上涨本身不可能再造成以的动荡和混乱局面,因为工业国家今天的调整要容易得多。

评价该例句:好评差评指正

De même, faire entrer illégalement des êtres humains n'est pas un trafic en soi même si certains trafiquants font passer les frontières en fraude à leurs victimes.

同样,助人偷渡本身不是卖,即使有些卖者可能帮助卖的受害者偷渡过边界。

评价该例句:好评差评指正

Le droit au développement peut être considéré comme un droit en soi, au même titre que, par exemple, le droit à l'éducation ou le droit à la liberté d'expression.

不妨象对诸如受教育权或由等权利的理解一样,将发展权视为一项单独的不同权利。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, un travail décent pour tous, plutôt que la croissance économique en soi ou même la simple création d'emplois, doit être placé au centre de la politique économique et sociale.

最后,我们应当把人人享有体面工作,而非经济增长本身,甚或单纯的创造工作机会,作为经济和社会决策的中心。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, il est bon de redire qu'un travail décent pour tous, plutôt qu'une croissance économique en soi, ou même une simple création d'emplois devrait s'inscrire au cœur de la formulation des politiques économiques et sociales.

首先,值得重申的是,应该把人人获得体面工作、而非经济增长本身、甚至是简单的创作就业,作为制定经济和社会政策的核心。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que l'imposition d'embargos et de sanctions économiques est devenue un objectif en soi, en même temps que les mesures prises détruisent les économies des pays, appuyée sur des prétextes qui sont sans fondement en droit international.

从而使实施禁运和经济制裁本身变成了一种目的,它们还拿在国际法中根本站不住脚的理由来摧毁制裁对象国的经济。

评价该例句:好评差评指正

Il va de soi que, même si, pour faciliter la constitution entre les parties, l'opposabilité, la priorité et la réalisation d'une sûreté sur un compte bancaire, le créancier garanti est prêt à devenir le client de la banque dépositaire pour ce qui est du compte bancaire, cette dernière peut ne pas être tenue de l'accepter en tant que client.

当然,即使有担保债权人为便利当事人之间的设定、对第三方的有效性、优先权以及银行账户上担保权的执行而愿意成为在存托银行开立银行账户的客户,存托银行也可能并无义务接受其作为本银行的客户。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diplomate, diplomatie, diplomatique, diplomatiquement, diplomatiser, diplomatiste, diplôme, diplômé, diplomelliturie, diplômer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 3

Avec Internet, on a chez soi même l'image de la personne qu'on aime.

有了网络,我们在家里就可以看见我们爱像。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Japonais. La seule solution pour manger des sushi, c'est donc de les préparer soi même.

想吃寿司唯一办法,就是自己动手。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il a une devise: on est jamais mieux servi que par soi même.

自己动手,丰衣足食。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Il faut toujours compter sur soi-même, même si l’on a beaucoup d’amis dans la vie.

即使生活中有很多朋友,也要相信依靠自己。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

Il fallait que je sois naturel même dans cette hypothèse, pour rendre plus plausible ma résignation dans la première.

在这一假设中我还得表现得较为正常,这样才能使自己更能接受第一种假设。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Cette espèce de mise à nu de soi, même dans les défauts, parce que souvent les dessins étaient un peu ratés.

这种是对自己暴露,甚至是自己缺点,因为经常画得有点乱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合

Le pape a appelé à l'ouverture, à éviter de se replier sur soi même.

教皇呼吁公开,避免自暴自弃。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

L'intérêt de faire des pâtes. C'est déjà le plaisir de les faire soi même et être certain d'avoir des bonnes pâtes.

做面条好处是。既有自己动手快乐又能吃到美味面食。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

L’année suivante est publié La vie devant soi, du même Emile Ajar qui reçoit le prix Goncourt.

第二年,小说《如此生》出版了,同样是“艾米尔·阿雅尔”这个,荣获了龚古尔文学奖。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Paris c'est un peu plus chacun pour soi, même entre amis, malheureusement, c'est la compétition.

巴黎更适合每个为自己服务,即使是在朋友之间,不幸是,这是竞争。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Alors, il va falloir apprendre: le code, comment sécuriser ses données, comment effacer toute trace gênante de soi même sur internet.

因此,我们必须学习:代码,如何确保我们安全,如何消除我们在互联网上所有尴尬痕迹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合

On donne de soi, quand même.

无论如何,我们奉献自己。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Oui, je suis contente que tu sois resté le même.

“是,我很高兴你保持原样。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le faire soi même, bien sûr, avec des biscuites qui s'attremblées dans le café. C'est hyper rapide, hyper bon, hyper rapide à brasser.

当然是我们自己做(提拉米苏),还有可以泡在咖啡里吃饼干。这些也非常快捷,非常好吃,很快就能做好。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

La magie, c'est quelque chose qu'on peut garder auprès de soi même si évidemment, ça n'a que peu de chance d'exister.

魔法是你可以亲近自己东西,即使很明显,它几乎没有存在机会。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et si vous avez peur de passer pour un fou, sachez qu'une étude a démontré que se parler seul à soi même est un signe de génie.

如果你害怕别以为你疯了,要知道,某项研究表明,自言自语是有天赋迹象。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Les bonnes résolutions sont une coutume qui consiste à prendre des engagements envers soi même pour la nouvelle année, pour améliorer certains comportements, mettre en place certaines habitudes.

下决心是一种自己做出新年承诺习俗,以改善某些行为,养成某种习惯。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ce n'est pas une situation très agréable quand on est corrigé par quelqu'un, quand on hésite, quand on se rend compte soi même aussi qu'on fait des fautes.

当你被别纠正时,当你犹豫不决时,当你也意识到自己犯了错误时,这不是一个令愉快情况。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Beaucoup me disent : " J'ai un problème de prononciation, Johan. Ça m'embête terriblement" , et je le comprends parce que même si en soi, avoir une prononciation qui n'est pas parfaite, ce n'est pas un problème.

很多跟我说,“我有发音问题,Johan。这让我非常困扰”,我理解这个,因为即使本身发音不完美,这也不是问题。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

La prochaine fois que vous vous apprêtez à acheter des nouilles sèches pour Yakisoba, ramen etc etc. Juste, repensez à cette vidéo et dites vous vraiment que c'est hyper facile de les réaliser soi même à la maison.

下次,当你们准备购买干面条来制作炒面、拉面等等时,你们,要想起这个视频,告诉自己,自己在家里做面条其实很简单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Diplozoon, dipnényle, dipneumone, dipneuste, dipneustes, dipnoïque, dipode, dipodie, Dipodomys, dipolaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接