Mais l'argument ne va pas de soi, même dans le cas des États-Unis.
但其理由并非显而易见,即使在美国。
Tout d'abord, il est bon de redire qu'un travail décent pour tous, plutôt qu'une croissance économique en soi, ou même une simple création d'emplois devrait s'inscrire au cœur de la formulation des politiques économiques et sociales.
首先,值得重申的是,应该把人人获得体面工作、而非经济增长本身、甚至是简单的创作就业,作为制定经济和社会政策的核心。
C'est ainsi que l'imposition d'embargos et de sanctions économiques est devenue un objectif en soi, en même temps que les mesures prises détruisent les économies des pays, appuyée sur des prétextes qui sont sans fondement en droit international.
从而使实施禁运和经济制裁本身变成了一种目的,它们还拿在国际法中根本站不住脚的理由来摧毁制裁对象国的经济。
Il va de soi que, même si, pour faciliter la constitution entre les parties, l'opposabilité, la priorité et la réalisation d'une sûreté sur un compte bancaire, le créancier garanti est prêt à devenir le client de la banque dépositaire pour ce qui est du compte bancaire, cette dernière peut ne pas être tenue de l'accepter en tant que client.
当然,即使有担保债权人为便利当事人之间的设定、对第三方的有效性、优先权以及银行账户上担保权的执行而愿意成为在存托银行开立银行账户的客户,存托银行也可能并无义务接受其作为本银行的客户。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。