有奖纠错
| 划词

Il demande également à l'État partie d'y inclure des données statistiques ventilées et comparatives.

员会还缔约国在其定期报告中提供分类和性统计

评价该例句:好评差评指正

Il lui demande de fournir des données ventilées et comparatives sur ce problème dans son prochain rapport périodique.

员会缔约国在下次定期报告中提供关于吸毒问题分类和可数据。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez également fournir des informations sur les salaires des femmes, par rapport à ceux des hommes, dans les différents secteurs.

提供说明不同部门内妇女与男子情况。

评价该例句:好评差评指正

Parties intéressées ont demandé une lettre de la lettre de consultation, également disponible à la Société Dianzhi vue de la comparaison.

有意者来信来函咨询,也可到本公司店址查看

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a prié le secrétariat de réorganiser le glossaire pour faciliter la comparaison entre les différentes langues officielles.

工作组秘书处对术语表加以整理,以便利各正式语文版本之间进行

评价该例句:好评差评指正

On se reportera en particulier au tableau A.3 qui compare les dépenses du budget d'appui et le volume du budget-programme par région.

特别注意表A.3,该表按区域对支助预算费用和方案预算额作了

评价该例句:好评差评指正

Il prie l'État partie de lui fournir de nouvelles données comparatives et ventilées sur la question dans son prochain rapport périodique.

员会缔约国在下一次定期报告中进一步提供关于这一问题性和分类

评价该例句:好评差评指正

L'État partie est prié de fournir, dans son prochain rapport périodique, des informations détaillées, ventilées et comparatives sur les progrès accomplis en la matière.

员会还缔约国在下一次定期报告中,就这一方面进展情况提供分类和性详尽

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer le pourcentage de filles et de femmes rurales par comparaison avec les garçons et les hommes inscrits aux niveaux primaire, secondaire et supérieur.

说明与男孩和男子,农村女孩和妇女在小学、中学、大学入学人数百分,以及这些百分同城市入学人数百分

评价该例句:好评差评指正

Le Comité demande à l'État partie de fournir, dans son cinquième rapport périodique, des données statistiques comparatives sur l'ampleur de la violence à l'égard des femmes.

员会缔约国在其第五次定期报告中提供有关侵犯妇女暴力问题严重程度统计数据。

评价该例句:好评差评指正

Le Département des affaires de désarmement de l'ONU demande que l'on fasse ressortir les informations nouvelles pour lui permettre de mieux comparer et diffuser les données.

联合国裁军事务部缔约国在表格中特别标示与过去报告中不同,以便于和散发数据。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a demandé que des données comparatives pour tous les centres de conférence de l'Organisation soient communiquées à l'Assemblée générale au début de sa cinquante-quatrième session.

员会秘书长在第五十四届会议初期向大会提交关于联合国所有总部数据。

评价该例句:好评差评指正

Prière de faire dans chaque cas une comparaison de la situation par rapport à ce qu'elle était il y a dix ans et il y a cinq ans.

与十年前和五年前相应情况作出

评价该例句:好评差评指正

Veuillez fournir des informations statistiques sur le nombre de femmes qui occupent des postes de prise des décisions par rapport aux hommes aux niveaux national, régional et local.

提供统计,说明妇女担任国家、区域、地方决策职位人数,并同男子

评价该例句:好评差评指正

Si ces chiffres sont exacts, je serais très heureux d'entendre ses observations sur les causes de cette forte augmentation du nombre des réfugiés dans cette région en crise.

这应该同四月份报道100万相。 如果这些数字确切,评论一下在这一动荡地区难民人数急剧增加原因,我将不胜感激。

评价该例句:好评差评指正

Fournir des données comparatives sur les atteintes au principe «à travail égal, salaire égal» et sur les mesures prises pour remédier à la discrimination salariale fondée sur le sexe.

提供数据,说明男女在同工同酬方面存在差幅,并说明采取哪些措施解决基于性别歧视问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité demande également à l'État partie d'inclure, dans son deuxième rapport périodique, des renseignements détaillés et complets sur cette question, y compris des données statistiques comparatives et ventilées.

员会还缔约国在其第二次定期报告中提供有关这些问题详细全面,包括性分类统计数据。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prie l'État partie de fournir, dans son prochain rapport périodique, en s'appuyant sur des données comparatives, des renseignements détaillés sur la mortalité maternelle et l'avortement au Brésil.

员会缔约国在其下一次定期报告中提供详细,并以性数据为依据,介绍巴西产妇死亡率堕胎情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité demande à l'État partie de fournir, dans son prochain rapport périodique, des données ventilées et comparatives sur le nombre de personnes vivant en dessous du seuil de pauvreté.

员会缔约国在下次定期报告中提供有关生活在贫困线和贫困线以下人数分类和可数据。

评价该例句:好评差评指正

Il a prié le secrétariat de lui fournir ces informations sous la forme d'une étude comparative d'expériences concrètes, notamment des solutions adoptées pour parer au risque de prix anormalement bas.

工作组秘书处以实际经验研究方式提供这方面信息,包括有关处理电子反向拍卖中价格过低风险现行做法信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clipper, cliquable, clique, cliquer, cliques, cliquet, cliquetant, cliquètement, cliqueter, cliquetis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

J'ai invité des amis hier soir et vous êtes revenus plus tôt aujourd'hui.

我昨天了几个朋友。天回来得比较早我还没有来得及打扫。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Si oui, dites-moi lesquelles dans les commentaires, comme ça, on pourra faire une petite étude comparative.

如果是的话,在评论处告诉我是哪些品牌。样,我就能进行比较究了。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Venez, je vais vous montrer le reste du Centre et nous allons réfléchir ensemble à ce que nous pouvons faire.

您随我过来,我会向您展示实验楼的其他部分,然后再同您探讨究竟应该怎么做才比较。”

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est plutôt lié au type de travail que je fais dites moi dans les commentaires, si vous aussi vous travaillez de la maison.

我的工作类型比较相关,在评论中告诉我,如果您也在家工作。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Si vous avez les chevilles épaisses privilégiez les sandales décolletées qui dégagent vos pieds, comme ces sublimes petites sandales à talons dorées par exemple, ça vous mettra beaucoup plus en valeur.

如果的脚踝比较粗,选择低帮的凉鞋,就像双漂亮的金色鞋跟小凉鞋一样露出的脚踝,可以让显得更加好看。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


clithio, Clithon, clitocybe, clitographe, Clitopilus, Clitoria, clitoridectomie, clitoridien, clitoridienne, clitoridisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接