有奖纠错
| 划词

Ces recommandations sont opportunes et bien fondées.

这些建议是及时的,并且有充分理由。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ses recommandations sont utiles et bien fondées.

报告中提出了许多相关而有用的建议。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les arguments avancés par la délégation des États-Unis semblent bien fondés.

在这方面,美国代表团提出的论点似乎很有道理。

评价该例句:好评差评指正

Je continue jusqu'à ce jour à estimer que cette position bien fondée est la bonne.

我至今依然认为,这一立场是正确的、有根据的。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie des opérations bien planifiées, fondées sur des mandats réalistes.

第一,我支持共同的目标联合国维持和平活动获得成功。

评价该例句:好评差评指正

Il demande que le prochain rapport donne à ce sujet des informations détaillées et bien fondées.

委员要求下次报告这一事项时,提供理由充裕的详细资料。

评价该例句:好评差评指正

La préoccupation du Secrétaire général sur la question des obstacles à l'acheminement de l'aide humanitaire est bien fondée.

秘书长对提供人道主义援助的通道问题考虑得很周到。

评价该例句:好评差评指正

Notre requête ne changera jamais; elle est parfaitement bien fondée à la lumière de ce que je viens d'expliquer.

的要求是不改变的,它同我今天早些时候所说的一切有着密切的关系。

评价该例句:好评差评指正

Cette action de la mairie a suscité beaucoup de critique aussi bien sur son bien fondé que sur son opportunité.

市政府的这种行为饱受争议,其合法性和合理性遭到质疑。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières sont bien entendu fondées sur les buts et les principes énoncés dans la Charte des Nations Unies.

众所周知,这些公约是以《联合国宪章》的宗旨和原则为基础的。

评价该例句:好评差评指正

Le « fossé » est aggravé par la mondialisation, dont les conséquences négatives suscitent des craintes bien fondées chez beaucoup de gens.

全球化这一“鸿沟”日益加深,其负面影响引起许多人担心,这并非没有根据。

评价该例句:好评差评指正

Le récent succès de la mission Mars Express démontre le bien fondé de la spécialisation du Centre de recherche spatiale en spectrométrie optique.

最近的“火星快车任务”取得的成功验证了空间研究中心在光学光谱测定法方面的专业化。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 30 bien connus de marque fondée sur le marketing en 2000 de réaliser une percée sur les ventes de milliards d'années.

30多个知名品牌的销售为本公司在2000年实现了销售额突破上亿元的历史。

评价该例句:好评差评指正

L'exposé qui précède montre bien que les macrodéfinitions et les macrométhodologies sont fondées sur plusieurs hypothèses simplificatrices rendues nécessaires par l'absence de microdonnées.

上述讨论清楚表明,宏观定义和方法基于在没有微观数据的情况下所需要的几个简化的假设。

评价该例句:好评差评指正

La division des biens est fondée sur ce qui est « juste et équitable », ce qui ne fournit pas aux juges de critères clairs.

财产分割的依据是“公正与公平”,这并没有为法官提供一个明确的标准。

评价该例句:好评差评指正

Les méthodes de sécurité, les profils de prisonniers et les autres matériels de formation sont bien souvent fondés sur le modèle du détenu masculin.

保安技术、囚犯个人概况,以及别的培训材料往往都是根据男性囚犯的样本。

评价该例句:好评差评指正

En réponse, le représentant du secrétariat a reconnu le bien fondé de la nécessité d'une transparence et de consultations étroites avec les Etats membres.

秘书处代表对这些问题作出了答复,表示同意有要提高透明度并与各成员国行密切磋商。

评价该例句:好评差评指正

Il a été admis que tout système redditionnel futur devrait être aussi efficace que possible et se fonder sur un noyau d'indicateurs méthodologiquement bien fondés.

报告认识到,任何未来的报告制度都应该尽可能高效,并且应该主要关注一套核心的方法上的合理指标。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le besoin de renforcer nos capacités analytiques, afin d'intégrer des contributions ciblées et bien fondées dans la discussion politique du Conseil, est évident.

因此,显然有要加强我的分析能力,以便将有针对性和权威性的意见纳入安理的政策辩论中。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque celui-ci considère qu'une requête est bien fondée, il devrait avoir le pouvoir discrétionnaire d'ordonner l'annulation de la décision contestée ou l'exécution de l'obligation invoquée.

如法庭认为申诉具备充分理由,应有权下令撤销有争议的裁决或下令具体执行所援引的义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参见celui, 参见et cetera, 参见etc, 参见第九章, 参建, 参军, 参看, 参看下面注释, 参考, 参考尺寸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Je crois que c'est très important qu'on a une idée bien claire et bien fondée de ce que serait la guerre atomique.

我认为,我们对有一个非常清晰和有依据认知是非常重要

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Quelque esprit qu’on ait, l’on n’est pas en garde à dix ans contre les flatteries de tout un couvent, et aussi bien fondées en apparence.

无论一个人多么有才智,他办不能在十岁就警惕全修道院恭维,何况看起来又那么有根有据。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1月合集

Et donc c'est pas tant les recours, c'est pas tant la procédure juridique ou judiciaire qui amène au bien fondé du projet, c'est de mettre en équilibre deux projets qui étaient utiles ou pas pour les territoires.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参考振荡器, 参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋, 参谋部, 参谋部地图, 参谋长, 参拍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接