有奖纠错
| 划词

Quatre secteurs prioritaires ont été recensés puis exprimés en buts, objectifs et activités spécifiques.

现已确定四个优先领域,这些领域扩展为标、的和活动。

评价该例句:好评差评指正

Non, jamais.Je vais en France dans le but de faire mes études.

从来没有,我去法国的主的是学习。

评价该例句:好评差评指正

Or ces ressources sont souvent utilisées en fait dans des buts militaires ou paramilitaires.

在现实中,为此的而捐助的资源往往被用于军事或准军事用途。

评价该例句:好评差评指正

Fondé en Décembre 1997 dans le but de produire des produits de la série de bande.

公司成立于1997 年12 月,以生产粘扣带系列产品为主。

评价该例句:好评差评指正

M. Acosta Bonilla (Honduras) dit que le clonage d'êtres humains, quel qu'en soit le but, affecte toutes les sociétés.

Acosta Bonilla先生(洪都拉斯)说,人类克隆不论的何在,都会影响整个社会。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités sont conçues et mises en œuvre dans le but essentiellement d'améliorer la condition des victimes.

这些活动是在以关心受害人福祉为中心的框架内拟定和执行的。

评价该例句:好评差评指正

Pour que l'Organisation reste utile, il faut en expliquer les buts et réalisations à tous les peuples.

联合国如继续是个适切的机构,必须向全世界普通老百姓解释联合国的的和成就。

评价该例句:好评差评指正

Un plan d'action sociale a été effectivement élaboré en Estonie dans le but de réduire la pauvreté.

在爱沙尼亚,已经制定了个旨在减少贫困的社会参与行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Guérir, non pas seulement soigner les maladies physiques mais guérir l'homme de toutes ses souffrance en constitue le but.

它的宗旨不是用来疗身上的疾病,而是为了对人类的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Des programmes devraient être élaborés et mis en œuvre dans le but de promouvoir le dialogue multiculturel et interreligieux.

应拟订和执行方案,促进多文化对话和不同宗教的对话。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses actions ont été menées en parallèle dans le but de trouver une solution à cette crise politico-militaire.

在此期间开展了很多行动,以期为这军事危机找到解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons veiller à ce que l'industrie continue d'agir en conformité avec les buts et objectifs de la Convention.

我们需确保工业继续以符合《公约》宗旨和标的方式运作。

评价该例句:好评差评指正

Cette publication a également été évaluée dans le cadre de l'examen interne effectué en 1997 dans le but

(其他为《世界社会状况》、《世界人口监测》和《世界妇女:趋势与统计》)。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été mise en place dans le but de remédier à la vulnérabilité croissante des migrants à la maladie.

实施这举措的的是处理移徙者越来越易于受艾滋病毒/艾滋病危害的问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons voir les mécanismes de suivi appropriés mis en place dans le but de donner suite à ces propositions.

我们希望建立适当的后续机制,落实这些提议。

评价该例句:好评差评指正

Or, la plupart ont été mis en tableau dans le but d'être encore développés en actions ou en mesures concrètes.

但多数点的提出是因为人们希望将其进步发展为行动和的措施。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons notre condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations, quels qu'en soient le but et l'auteur.

我们再次明确谴责恐怖主义的所有形式和表现,不管其的是什么和凶手是谁。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, elles ont été transformées en organisations à but non lucratif, en ONG ou autres organisations similaires de façade.

些国家,它们摇身变为非营利性组织、非府组织或类似的掩护组织。

评价该例句:好评差评指正

Le Suriname croit en la promotion de la Convention et en son but ultime, à savoir l'interdiction mondiale des mines antipersonnel.

苏里南信奉推动《渥太华公约》及其最终标,即在世界范围禁止杀伤人员地雷。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays n'est en Iraq que dans un seul but : rétablir la paix, la stabilité et la liberté dans ce pays.

我国来到伊拉克只有的,那就是恢复伊拉克的和平、稳定和自由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aedes, aédès, aegagropile, aegél, aégligé, Aeglopsis, aegosome, ægosome, aégyrine, aélotropie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Le joueur qui prend le ballon dans ses mains et le porte dans l'en but.

把球拿在手里然后进球的球员。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Rue Guénégaud, elle monta en fiacre en désignant, comme le but de sa course, la rue du Harlay.

她在琪尼茄路叫了一辆出租马车,吩咐驱车到哈莱路去。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20229合集

C'est la mi-temps, à Marseille, et les deux équipes en sont à un but partout.

马赛半场结束,两队只差一球。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron, va te mettre en place devant les buts, Harry, tu relâcheras le Vif d'or quand je te le dirai.

罗恩,快到球门柱那儿去。哈利,一听到我的命令,就把金色飞贼放出去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

Au bout d'un nouveau quart d'heure de fureur et de prouesses, l'Irlande avait pris le large en marquant dix nouveaux buts.

又经过紧张、激烈的十五分钟,爱尔兰队接连又攻进十个球。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo prit le verre, en but la moitié, et le présenta à Valentine, qui avala en souriant le reste de la liqueur qu’il contenait.

基督山端起那只子,自己喝掉一半,然后把它递给瓦朗蒂。瓦朗蒂了一下,把剩下的一半喝了下去。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20155合集

Dans l'après-midi monaco a consolidé sa troisième place en battant Toulouse 4 buts à 1. C'est l'expression de la semaine d'Yvan Amar.

下午,摩纳哥以4比1击败图卢兹巩固了第三名。这是伊万·阿马尔本周的表现。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018合集

Si l'armée s'en empare bien sûr c'est un autre problème mais ce n'est en tout cas pas le but de ma recherche.

如果军队夺取了它,那当然是另一个问题,但无论如何,这不是我研究的目的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cette personne te pose des questions de manière subliminale, et souvent sans en avoir conscience, dans le but de développer une relation avec toi.

这个人会下意识地问你问题, 而且往往是在你没有意识到的情况下,以便与你建立关系。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

Miss Fleur Delacour, bien qu'elle ait fait un excellent usage du sortilège de Têtenbulle, a été attaquée par des Strangulots en approchant du but et n'a pas réussi à délivrer sa prisonnière.

“芙蓉·德拉库尔尽管表现出了对泡头咒的出色运用,但在接近目标时遭到格林洛迪的攻击,未能成功解救人质。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Elle se calma un peu ; renversant du vin sur elle, elle en but une gorgée, la main tremblante.

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Geralt sortit de son sein le troisième flacon, il en but rapidement le contenu et pénétra dans le tombeau où il disparut.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il se lança ainsi dans un exercice de montagnes russes tout autour du stade tout en observant à travers le rideau de pluie les buts de Gryffondor qui subissaient une attaque d'Adrian Pucey.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aérium, aérivore, aéro, aérobalistique, aérobase, aérobic, aérobie, aérobiologie, aérobioscope, aérobiose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接