有奖纠错
| 划词

La montagne est située en arrière plan de la photo.

在这张照片中的远处,坐落着座山。

评价该例句:好评差评指正

À son sens, ces principes étaient présents à l'arrière plan mais ne faisaient pas partie du projet à l'étude.

但是,他认为,这些原则是,并不是目前草案的

评价该例句:好评差评指正

Cette insuffisance manifeste de personnel au Département fait que les affaires quotidiennes repoussent à l'arrière plan le souci de réforme des procédures et systèmes dépassés.

维持和平行动的干数量明显不足,导致日常事务缠身,无暇顾及改革过时落后的程序和体制。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont, elles, constamment en arrière plan, qu'elles bronzent en bikini sous le soleil de Cannes ou qu'elles exhibent leurs jambes lors d'un éternel numéro de cabaret.

影片中的女人大多作为素,她们穿着比基尼,在戛纳的太阳洗日光浴,并展示着她们美丽的大腿,仿佛自己是夜总会的名角儿。

评价该例句:好评差评指正

À l'arrière plan des délibérations de la Commission, la situation est sombre; la moitié des habitants de la planète vivent dans une pauvreté absolue, le nombre des sans-abri augmente, la croissance démographique s'intensifie, l'urbanisation et la croissance des mégalopoles s'accélèrent.

总体而言,委员会是在严峻的进行审议的:半世界人口生活在绝对贫穷中;无家可归者日益增多;人口激增;迅速城市化;特大城市增多。

评价该例句:好评差评指正

L'administration du PNUD reconnaît que ces mesures ont eu pour conséquence imprévue de quelque peu reléguer à l'arrière plan l'intégration de la problématique de l'égalité des sexes, qui, au lieu de relever de la responsabilité de chacun, a été confiée à l'équipe de base du Groupe chargé de l'égalité des sexes ou considérée comme une attribution d'UNIFEM.

开发计划署管理层承认,这些做法产生了种非本来意图的效果,即两性平等主流化工作不再那么令人注意,它不再是所有人的工作内容,而是要么依赖两性平等股核心组来推进,要么被视作妇发基金的责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Transpac, transpacifique, transpalette, transparaître, transparence, transparent, transparente, transpassif, transpassivation, transpeptidation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Ça dure quelques heures et c’est super parce que le Soleil nous fournit l’arrière plan.

它持续几小时,非常棒,因为太阳提供了背景。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Regardez. Sur le cliché, en arrière plan, on devine les contours d'un personnage qui ressemble à son mari.

。在照片背景,我们可以轮廓,起来像她丈夫。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Vous voyez que la position apparente des étoiles de l’arrière plan est très légèrement différente sur les deux images.

你可以,背景恒星视位置在两幅图像略有不同。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

La montagne enneigée est en arrière plan.

白雪山在背景

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

A l'arrière plan, un démon et un cheval effrayant, monstrueux.

在背景,一恶魔和一匹可怕,巨马。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Je vais terminer sur ce que tu vois, peut être pas très bien, en arrière plan Highland Titles.

我将以你在高地标题背景内容结束,也许不是很好。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Au Vietnam, l'interdiction n'a rien à voir avec Barbie, mais plutôt avec une carte en arrière plan d'une scène.

在越南,禁令与芭比娃娃无关,而是与场景背景地图有关。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vêtue de noir, lunettes sur le nez (ce qui est très rare) avec, à l'arrière plan, la foule qui se presse encore devant les grilles du palais, Elizabeth II veut montrer qu'elle reconnaît son erreur.

她身穿黑色衣服,鼻子上戴着眼镜(这是非常罕见),背景是群仍然挤在王宫大门前画面,伊丽莎白二世想要表明她承认自己错误。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

De ce point, l’horizon de mer se développait plus largement ; mais, sur la droite, le regard, arrêté par le promontoire aigu du sud-est, ne pouvait déterminer si la côte se rattachait par un brusque retour à quelque terre d’arrière plan.

这里所能海洋要宽阔得多,可是右边却有一隆起海角挡住了他们视线,不见那边有没有陆地。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Ce passé colonial, qui s'est achevé dès 1918, est longtemps resté à l'arrière plan du travail de mémoire dominée par le Troisième Reich.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Et pour commencer ce journal, un passage tout d'abord par le Tour de France à vélo, sur des routes de montagne aujourd'hui, avec le Mont Blanc en arrière plan.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


transplantable, transplantation, transplanté, transplanter, transplanteur, transplantoir, transplutonien, transpolaire, transpondeur, transport,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接