Réfléchissez-y s'il vous plaît et faites-moi part votre décision.
请好好考我知道你决定。
Nous, le peuple afghan, ferons notre part.
我们阿富汗人民将尽努力。
Chypre est prête à faire sa part.
塞浦路斯随时准备尽一份力量。
L'Italie est prête à faire sa part.
意大利随时准备作出贡献。
Je voudrais faire part de quelques réflexions aux membres.
请允许我与各位成员分享几点想法。
Je voudrais faire part de l'expérience du Ghana.
请允许我与大家分享加一点经验。
Je souhaiterais ici vous faire part de quelques statistiques.
在此,我愿解释一些统计数字。
Je voudrais faire part au Conseil de certains faits.
我向安理会报告一些事实。
Le Canada fera sa part pour répondre à cette attente.
加拿大将尽力为这些期盼作出反应。
Les riches et les pauvres doivent chacun faire leur part.
富国和穷国均须尽责任。
Nous devons veiller à ce la nôtre fasse sa part.
不要我们这代人无所作为。
L'Australie est résolue à faire sa part du travail.
澳大利亚决心发挥作用。
Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.
贸委会同意向秘书处提供反馈意见。
Mais j'aimerais simplement faire part des quelques éléments nouveaux suivants.
今天我不想重复整个事件,但是想告诉大家以下新进展。
Et elles demandent à la classe politique de faire sa part.
他们要求政治人物也尽出本分。
J'aimerais faire part, ici, de quelques-unes des expériences du Japon.
我要提及日本一些经验。
Nous voudrions donc faire part de vues préliminaires sur le sujet.
因此,我们谨对这个问题发表初步意见。
Il comptait que le Conseil lui ferait part de ses observations.
他对执行局评论意见表示欢迎。
Nous n'avons aucun doute que vous ferez aussi votre part.
我们毫不怀疑你们也会尽到你们职责。
Enfin, je souhaiterais faire part de deux remarques d'ordre général.
最后,我谨提出两个一般意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je lui ferai part de votre appel.
我会告诉他您来过电话。
Fait que l'engrenage il part en fou.
齿轮疯狂地运转起来。
Et on va leur faire des petites parts.
我给他们分点儿。
Fais-nous en part dans les commentaires ci-dessous.
请在下论中告诉我们。
Quoi que tu penses, tu devrais nous en faire part.
无论你怎么想,你都应该让我们道。
21.Bon, je vais le lui faire part de votre demande.
21.好,我会向他转告您请求。
Mes amis et moi avons décidé de faire notre part.
我和我朋友决定尽自己一份力量。
N'hésite pas à nous en faire part dans les commentaires.
不要犹豫在论中分享你想法。
Elle lui conseillait de leur faire la part la plus grande.
她劝他更发挥这些特点。
Vous pouvez faire votre part de travail en rendant cette maison habitable.
“把指挥部打扫得能够住人也算是你们一份贡献嘛。”
Il y a pas mal de choses à faire, à part en hiver.
除了冬天外,这里有很多做。
Vous allez nous faire part de vos remarques et de vos nouvelles suggestions.
您新建议也是我们调查内容一部分。
Votre zèle ne peut pas aller jusqu’à nous en faire part.
您热情总不至于能把您死讯通我们吧。
La machine, je pense, ne sera pas capable de faire la part des choses.
我认为,机器将无法理解物。
Je vous ferai part de notre décision dans quinze jours. Merci et au revoir, Monsieur.
我会在两周内做出决定。谢谢,再见,先生。
Gavroche, habitué à faire face de toutes parts à l’imprévu, avait toujours tout sur lui.
伽弗洛什已习惯于处处预防不测,因而他身上什么都有。
Nous devons cependant vous faire part de nos préoccupations relatives à l'hippogriffe en question.
然而,我们必须表示我们对于这头成问题鹰头马身有翼兽关注。
Oui, ça faisait longtemps qu'on vous faisait part d'une vidéo avec 10 nouveaux mots !
是,好久没给你们录制10个词视频啦!
N'hésite pas à nous faire part de ton histoire dans les commentaires.
欢迎在论中分享你故。
Tu attends cet appel depuis que tu as posté ton faire- part, cesse de faire l'enfant.
“从你寄出结婚请帖开始,你就一直在等他电话,别耍小孩子脾气了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释