As-tu amené les skis ?
你带了滑雪板吗?
As-tu amené les skis ?
你带了滑雪板吗?
Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?
到底是他们来操纵画面和评论?
Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
他的疏忽造成了严重的后果。
Cet événement a amené une réforme importante.
这事引起了一场重大的改革。
Elle est amenée àremplacer les deux normes précédentes.
该标准被定位于取代前两种标准。
Il nous a amenés à visiter un palais superbe.
他带我们参观了一座富丽堂皇的宫殿。
Chers collègues, nous vous avons amené l'Afrique.
我们把非洲带到安理会来了。
Quatre cents colons israéliens ont été amenés pour coloniser illégalement Hébron.
四百名以色列移民进入希伯伦非法垦殖。
Ces changements ont été amenés par les bouleversements sociaux et économiques.
这些变化是波的社会经济转型促成的。
La coopération a également amené des résultats positifs au niveau régional.
合作也在区域一级带来了积极的成果。
Les attaques nous ont amenés à réfléchir sur une beaucoup plus vaste échelle.
那些攻击促我们作出更为严肃的思考。
Si l'ONU n'existait pas, on serait peut-être amené à l'inventer.
如果联合国不存在,我们也需要加以成立。
Les résidents ont également amené une toute petite fille blessée par des éclats.
当地居民还把一个女婴带给专家小组看,该女婴被弹片击中受伤。
À la fin de l'année 1997, Salom a été amené au Samoa.
据称,在萨摩亚的她处境极为,法扶养其孩子。
Le Conseil de sécurité a bien entendu été amené à débattre de ces sujets.
当然,安全理事会不得不处理这些问题。
Il a demandé des précisions sur les raisons qui avaient amené celui-ci à cette conclusion.
秘鲁请联合王国提供更多资料说明作出这一结论的理由。
En effet, les requérantes ont été amenées à l'aéroport et détenues au centre INAD.
申诉人曾被带往机场,关押在拒予入境者拘留中心。
Dans le passé, des situations de conflit armé l'ont amené à agir de la sorte.
过去,曾因武装冲突等情况而采取此种行动。
La mondialisation a créé de nouvelles possibilités; elle a aussi amené l'incertitude et l'insécurité.
全球化创造了新的机会,但也产生了不确定性和不安全。
C'est ainsi que le Bureau fut amené à s'attacher à d'autres questions plus pressantes.
人道协调厅转而关注其他更为紧迫的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。